Вы искали: laudationem domini loquetur os meum, (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

laudationem domini loquetur os meum,

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

a voce gemitus mei adhesit os meum carni mea

Немецкий

meine augen sehen nach den treuen im lande, daß sie bei mir wohnen; und habe gerne fromme diener.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ponam coram eo iudicium et os meum replebo increpationibu

Немецкий

und das recht vor ihm sollte vorlegen und den mund voll verantwortung fassen

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nocte os meum perforatur doloribus et qui me comedunt non dormiun

Немецкий

des nachts wird mein gebein durchbohrt allenthalben; und die mich nagen, legen sich nicht schlafen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

manus autem domini facta fuerat ad me vespere antequam veniret qui fugerat aperuitque os meum donec veniret ad me mane et aperto ore meo non silui ampliu

Немецкий

und die hand des herrn war über mir des abends, ehe der entronnene kam, und tat mir meinen mund auf, bis er zu mir kam des morgens; und tat mir meinen mund auf, also daß ich nicht mehr schweigen mußte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

obmutui %et; non aperui os meum quoniam tu fecist

Немецкий

mein herz bebt, meine kraft hat mich verlassen, und das licht meiner augen ist nicht bei mir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si iustificare me voluero os meum condemnabit me si innocentem ostendere pravum me conprobabi

Немецкий

sage ich, daß ich gerecht bin, so verdammt er mich doch; bin ich unschuldig, so macht er mich doch zu unrecht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

en oculi vestri et oculi fratris mei beniamin vident quod os meum loquatur ad vo

Немецкий

siehe, eure augen sehen und die augen meines bruders benjamin, daß ich mündlich mit euch rede.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et inmisit in os meum canticum novum carmen deo nostro videbunt multi et timebunt et sperabunt in domin

Немецкий

aber, herr, lehre mich doch, daß es ein ende mit mir haben muß und mein leben ein ziel hat und ich davon muß.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

exultavit cor meum in domino exaltatum est cornu meum in domino dilatatum est os meum super inimicos meos quia laetata sum in salutari tu

Немецкий

und hanna betete und sprach: mein herz ist fröhlich in dem herrn; mein horn ist erhöht in dem herrn. mein mund hat sich weit aufgetan über meine feinde; denn ich freue mich deines heils.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et amasae dicite nonne os meum es et caro mea haec faciat mihi deus et haec addat si non magister militiae fueris coram me omni tempore pro ioa

Немецкий

(-) und zu amasa sprecht: bist du nicht mein bein und mein fleisch? gott tue mir dies und das, wo du nicht sollst sein feldhauptmann vor mir dein leben lang an joabs statt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixi ha ha ha domine deus ecce anima mea non est polluta et morticinum et laceratum a bestiis non comedi ab infantia mea usque nunc et non est ingressa os meum omnis caro inmund

Немецкий

ich aber sprach: ach herr herr! siehe, meine seele ist noch nie unrein geworden; denn ich habe von meiner jugend auf bis auf diese zeit kein aas oder zerrissenes gegessen, und ist nie unreines fleisch in meinen mund gekommen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ecce quasi similitudo filii hominis tetigit labia mea et aperiens os meum locutus sum et dixi ad eum qui stabat contra me domine mi in visione tua dissolutae sunt conpages meae et nihil in me remansit viriu

Немецкий

und siehe, einer, gleich einem menschen, rührte meine lippen an. da tat ich meinen mund auf und redete und sprach zu dem, der vor mir stand: mein herr, meine gelenke beben mir über dem gesicht, und ich habe keine kraft mehr;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,699,262 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK