Вы искали: libera nos in caelo nostra culpa (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

libera nos in caelo nostra culpa

Немецкий

Последнее обновление: 2023-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nostra culpa

Немецкий

unsere schuld

Последнее обновление: 2013-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

libera nos

Немецкий

erlöse uns von dem Übel

Последнее обновление: 2016-06-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

libera nos a malo

Немецкий

deutsch

Последнее обновление: 2023-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

libera nos, domine

Немецкий

Последнее обновление: 2024-04-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed libera nos a malo

Немецкий

a porta inferi

Последнее обновление: 2020-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

luna splendet in caelo.

Немецкий

der mond leuchtet am himmel.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nostra res et nostra culpa, nostra maxima culpa

Немецкий

unser größter fehler

Последнее обновление: 2023-10-26
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nos in aeternum

Немецкий

familie für immer

Последнее обновление: 2020-02-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

funda nos in pace

Немецкий

etablierter frieden

Последнее обновление: 2020-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal

Немецкий

und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel. denn dein ist das reich und die kraft und die herrlichkeit in ewigkeit. amen.

Последнее обновление: 2023-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce enim in caelo testis meus et conscius meus in excelsi

Немецкий

meine freunde sind meine spötter; aber mein auge tränt zu gott,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domine in caelo misericordia tua et veritas tua usque ad nube

Немецкий

ihr weg müsse finster und schlüpfrig werden, und der engel des herrn verfolge sie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terr

Немецкий

dein reich komme. dein wille geschehe auf erden wie im himmel.

Последнее обновление: 2013-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ne nos in rebus adversis relinqueritis

Немецкий

Ära deae ornetur

Последнее обновление: 2021-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dabo prodigia in caelo et in terra sanguinem et ignem et vaporem fum

Немецкий

3:3 und ich will wunderzeichen geben am himmel und auf erden: blut, feuer und rauchdampf;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et qui iurat in caelo iurat in throno dei et in eo qui sedet super eu

Немецкий

und wer da schwört bei dem himmel, der schwört bei dem stuhl gottes und bei dem, der darauf sitzt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem seden

Немецкий

und alsobald war ich im geist. und siehe, ein stuhl war gesetzt im himmel, und auf dem stuhl saß einer;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domini quod iustum est et aequum servis praestate scientes quoniam et vos dominum habetis in caelo

Немецкий

seien sie nicht besorgt

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

romanis tandem victis nos in pace vivere poterimus.

Немецкий

we shall be able at last to live in peace, the romans conquered us.

Последнее обновление: 2021-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,968,553 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK