Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in manus tuas
in deine hände pater
Последнее обновление: 2022-04-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in manus medici
toward the
Последнее обновление: 2020-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in manus tuas domine
in deinen händen, herr,
Последнее обновление: 2022-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
manus manum lavāt.
eine hand wäscht die andere.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
didymus manus magnas habet.
tom hat große hände.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ín manus tuas commendabo spiritum meum
in deine hände lege ich meinen geist
Последнее обновление: 2013-08-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in manus tuas pater commendo spiritum meum
vater, in deine hände empfehle ich meinen geist:
Последнее обновление: 2021-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sic oculus, sic ille manus, sic ora ferebat
Последнее обновление: 2023-10-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis ignorat quod omnia haec manus domini feceri
wer erkennte nicht an dem allem, daß des herrn hand solches gemacht hat?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propter quod remissas manus et soluta genua erigit
darum richtet wieder auf die lässigen hände und die müden kniee
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuius manus fuit adversum eos ut interirent de castrorum medi
dazu war auch die hand des herrn wider sie, daß sie umkämen aus dem lager, bis daß ihrer ein ende würde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tunc inponebant manus super illos et accipiebant spiritum sanctu
da legten sie die hände auf sie, und sie empfingen den heiligen geist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque dominus iudas ascendet ecce tradidi terram in manus eiu
der herr sprach: juda soll hinaufziehen. siehe, ich habe das land in seine hand gegeben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suu
seine kinder werden betteln gehen, und seine hände müssen seine habe wieder hergeben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
manus tua gentes disperdit et plantasti eos adflixisti populos et expulisti eo
sende dein licht und deine wahrheit, daß sie mich leiten und bringen zu deinem heiligen berg und zu deiner wohnung,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
manus illius tornatiles aureae plenae hyacinthis venter eius eburneus distinctus sapphyri
seine hände sind wie goldene ringe, voll türkise. sein leib ist wie reines elfenbein, mit saphiren geschmückt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adpropiate domino et adpropinquabit vobis emundate manus peccatores et purificate corda duplices anim
nahet euch zu gott, so naht er sich zu euch. reiniget die hände, ihr sünder, und macht eure herzen keusch, ihr wankelmütigen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
egestatem operata est manus remissa; manus autem fortium divitias parat.
lässige hand macht arm; aber der fleißigen hand macht reich.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: