Вы искали: misi (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

misi

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

tychicum autem misi ephesu

Немецкий

tychikus habe ich gen ephesus gesandt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego scio eum quia ab ipso sum et ipse me misi

Немецкий

ich kenne ihn aber; denn ich bin von ihm, und er hat mich gesandt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

rursum ille multo plures et nobiliores quam ante miserat misi

Немецкий

da sandte balak noch größere und herrlichere fürsten, denn jene waren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit vere dico vobis quia vidua haec pauper plus quam omnes misi

Немецкий

und er sprach: wahrlich ich sage euch: diese arme witwe hat mehr denn sie alle eingelegt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nonne ita egerunt patres vestri quando misi de cadesbarne ad explorandam terra

Немецкий

also taten auch eure väter, da ich sie aussandte von kades-barnea, das land zu schauen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque mihi sermo placuisset misi e vobis duodecim viros singulos de tribubus sui

Немецкий

das gefiel mir wohl, und ich nahm aus euch zwölf männer, von jeglichem stamm einen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quem misi ad vos in hoc ipsum ut cognoscatis quae circa nos sunt et consoletur corda vestr

Немецкий

welchen ich gesandt habe zu euch um deswillen, daß ihr erfahret, wie es um mich steht, und daß er eure herzen tröste.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit eis quando misi vos sine sacculo et pera et calciamentis numquid aliquid defuit vobis at illi dixerunt nihi

Немецкий

und er sprach zu ihnen: so oft ich euch ausgesandt habe ohne beutel, ohne tasche und ohne schuhe, habt ihr auch je mangel gehabt? sie sprachen: niemals.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nam omnes hii ex abundanti sibi miserunt in munera dei haec autem ex eo quod deest illi omnem victum suum quem habuit misi

Немецкий

denn diese alle haben aus ihrem Überfluß eingelegt zu dem opfer gottes; sie aber hat von ihrer armut alle ihre nahrung, die sie hatte, eingelegt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixit ergo eis iesus si deus pater vester esset diligeretis utique me ego enim ex deo processi et veni neque enim a me ipso veni sed ille me misi

Немецкий

jesus sprach zu ihnen: wäre gott euer vater, so liebtet ihr mich; denn ich bin ausgegangen und komme von gott; denn ich bin nicht von mir selber gekommen, sondern er hat mich gesandt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

foedus inter me et te est pater quoque meus et pater tuus habuere concordiam quam ob rem misi tibi argentum et aurum ut rupto foedere quod habes cum baasa rege israhel facias eum a me receder

Немецкий

es ist ein bund zwischen mir und dir, zwischen meinem vater und deinem vater; darum habe ich dir silber und gold gesandt, daß du den bund mit baesa, dem könig israels fahren läßt, daß er von mir abziehe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et testificatus est dominus in israhel et in iuda per manum omnium prophetarum et videntum dicens revertimini a viis vestris pessimis et custodite praecepta mea et caerimonias iuxta omnem legem quam praecepi patribus vestris et sicut misi ad vos in manu servorum meorum prophetaru

Немецкий

und wenn der herr bezeugte in israel und juda durch alle propheten und seher und ließ ihnen sagen: kehret um von euren bösen wegen und haltet meine gebote und rechte nach allem gesetz, das ich euren vätern geboten habe und das ich zu euch gesandt habe durch meine knechte, die propheten:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,042,274 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK