Vous avez cherché: misi (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

misi

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

tychicum autem misi ephesu

Allemand

tychikus habe ich gen ephesus gesandt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ego scio eum quia ab ipso sum et ipse me misi

Allemand

ich kenne ihn aber; denn ich bin von ihm, und er hat mich gesandt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

rursum ille multo plures et nobiliores quam ante miserat misi

Allemand

da sandte balak noch größere und herrlichere fürsten, denn jene waren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dixit vere dico vobis quia vidua haec pauper plus quam omnes misi

Allemand

und er sprach: wahrlich ich sage euch: diese arme witwe hat mehr denn sie alle eingelegt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nonne ita egerunt patres vestri quando misi de cadesbarne ad explorandam terra

Allemand

also taten auch eure väter, da ich sie aussandte von kades-barnea, das land zu schauen;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque mihi sermo placuisset misi e vobis duodecim viros singulos de tribubus sui

Allemand

das gefiel mir wohl, und ich nahm aus euch zwölf männer, von jeglichem stamm einen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quem misi ad vos in hoc ipsum ut cognoscatis quae circa nos sunt et consoletur corda vestr

Allemand

welchen ich gesandt habe zu euch um deswillen, daß ihr erfahret, wie es um mich steht, und daß er eure herzen tröste.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dixit eis quando misi vos sine sacculo et pera et calciamentis numquid aliquid defuit vobis at illi dixerunt nihi

Allemand

und er sprach zu ihnen: so oft ich euch ausgesandt habe ohne beutel, ohne tasche und ohne schuhe, habt ihr auch je mangel gehabt? sie sprachen: niemals.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nam omnes hii ex abundanti sibi miserunt in munera dei haec autem ex eo quod deest illi omnem victum suum quem habuit misi

Allemand

denn diese alle haben aus ihrem Überfluß eingelegt zu dem opfer gottes; sie aber hat von ihrer armut alle ihre nahrung, die sie hatte, eingelegt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixit ergo eis iesus si deus pater vester esset diligeretis utique me ego enim ex deo processi et veni neque enim a me ipso veni sed ille me misi

Allemand

jesus sprach zu ihnen: wäre gott euer vater, so liebtet ihr mich; denn ich bin ausgegangen und komme von gott; denn ich bin nicht von mir selber gekommen, sondern er hat mich gesandt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

foedus inter me et te est pater quoque meus et pater tuus habuere concordiam quam ob rem misi tibi argentum et aurum ut rupto foedere quod habes cum baasa rege israhel facias eum a me receder

Allemand

es ist ein bund zwischen mir und dir, zwischen meinem vater und deinem vater; darum habe ich dir silber und gold gesandt, daß du den bund mit baesa, dem könig israels fahren läßt, daß er von mir abziehe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et testificatus est dominus in israhel et in iuda per manum omnium prophetarum et videntum dicens revertimini a viis vestris pessimis et custodite praecepta mea et caerimonias iuxta omnem legem quam praecepi patribus vestris et sicut misi ad vos in manu servorum meorum prophetaru

Allemand

und wenn der herr bezeugte in israel und juda durch alle propheten und seher und ließ ihnen sagen: kehret um von euren bösen wegen und haltet meine gebote und rechte nach allem gesetz, das ich euren vätern geboten habe und das ich zu euch gesandt habe durch meine knechte, die propheten:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,725,568 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK