Вы искали: mortua (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

mortua

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

varis mortua

Немецкий

am fünften tag vor seinem tod

Последнее обновление: 2022-08-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

europa mortua est

Немецкий

Последнее обновление: 2024-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

discipule, caro mortua es

Немецкий

lehrling, war tot;

Последнее обновление: 2020-02-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia paulum lingua mortua

Немецкий

Последнее обновление: 2023-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

est mortua hypatia, sapientissima mulierum

Немецкий

hypatia, die weiseste aller frauen, ist tot

Последнее обновление: 2022-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

novissima omnium mortua est et mulie

Немецкий

zuletzt nach allen starb auch das weib.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nam quae in deliciis est vivens mortua es

Немецкий

welche aber in wollüsten lebt, die ist lebendig tot.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cuncta in quibus spiraculum vitae est in terra mortua sun

Немецкий

alles, was einen lebendigen odem hatte auf dem trockenen, das starb.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicebat recedite non est enim mortua puella sed dormit et deridebant eu

Немецкий

sprach er zu ihnen: weichet! denn das mägdlein ist nicht tot, sondern es schläft. und sie verlachten ihn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee

Немецкий

also starb rahel und ward begraben an dem wege gen ephrath, das nun heißt bethlehem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sicut enim corpus sine spiritu emortuum est ita et fides sine operibus mortua es

Немецкий

denn gleichwie der leib ohne geist tot ist, also ist auch der glaube ohne werke tot.

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 36
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

locutus sum ergo ad populum mane et mortua est uxor mea vesperi fecique mane sicut praeceperat mih

Немецкий

und da ich des morgens früh zum volk geredet hatte, starb mir am abend mein weib. und ich tat des andern morgens, wie mir befohlen war.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adhuc illo loquente venit a principe synagogae dicens ei quia mortua est filia tua noli vexare illu

Немецкий

da er noch redete, kam einer vom gesinde des obersten der schule und sprach zu ihm: deine tochter ist gestorben; bemühe den meister nicht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et mortua est in civitate arbee quae est hebron in terra chanaan venitque abraham ut plangeret et fleret ea

Немецкий

und starb in kirjat-arba, das hebron heißt, im lande kanaan. da kam abraham, daß er sie beklagte und beweinte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et secundus effudit fialam suam in mare et factus est sanguis tamquam mortui et omnis anima vivens mortua est in mar

Немецкий

und der andere engel goß aus seine schale ins meer; und es ward blut wie eines toten, und alle lebendigen seelen starben in dem meer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

eodem tempore mortua est debbora nutrix rebeccae et sepulta ad radices bethel subter quercum vocatumque est nomen loci quercus fletu

Немецкий

da starb debora, der rebekka amme, und ward begraben unterhalb beth-el unter der eiche; die ward genannt die klageeiche.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ecce homines civitatis illius circumdederunt nocte domum in qua manebam volentes me occidere et uxorem meam incredibili libidinis furore vexantes denique mortua es

Немецкий

da machten sich wider mich auf die bürger zu gibea und umgaben mich im hause des nachts und gedachten, mich zu erwürgen; und haben mein kebsweib geschändet, daß sie gestorben ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

evolutis autem multis diebus mortua est filia suae uxor iudae qui post luctum consolatione suscepta ascendebat ad tonsores ovium suarum ipse et hiras opilio gregis odollamita in thamna

Немецкий

da nun viele tage verlaufen waren, starb des sua tochter, juda's weib. und nachdem juda ausgetrauert hatte, ging er hinauf seine schafe zu scheren, gen thimnath mit seinem freunde hira von adullam.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,161,853 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK