Вы искали: novi opera eius et fidem (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

novi opera eius et fidem

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

novi opera tua et caritatem et fidem et ministerium et patientiam tuam et opera tua novissima plura prioribu

Немецкий

ich weiß deine werke und deine liebe und deinen dienst und deinen glauben und deine geduld und daß du je länger, je mehr tust.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et sacrificent sacrificium laudis et adnuntient opera eius in exultation

Немецкий

wunder im lande hams und schreckliche werke am schilfmeer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

longior terrae mensura eius et latior mar

Немецкий

länger denn die erde und breiter denn das meer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

audiens caritatem tuam et fidem quam habes in domino iesu et in omnes sancto

Немецкий

nachdem ich höre von der liebe und dem glauben, welche du hast an den herrn jesus und gegen alle heiligen,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et crediderunt in verbis eius et laudaverunt laudem eiu

Немецкий

da sie wenig und gering waren und fremdlinge darin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

testificans iudaeis atque gentilibus in deum paenitentiam et fidem in dominum nostrum iesum christu

Немецкий

und habe bezeugt, beiden, den juden und griechen, die buße zu gott und den glauben an unsern herrn jesus christus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

confiteantur domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominu

Немецкий

das ward ihm gerechnet zur gerechtigkeit für und für ewiglich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et erit iustitia cingulum lumborum eius et fides cinctorium renis eiu

Немецкий

gerechtigkeit wird der gurt seiner lenden sein und der glaube der gurt seiner hüften.

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 40
Качество:

Латинский

non sicut cain ex maligno erat et occidit fratrem suum et propter quid occidit eum quoniam opera eius maligna erant fratris autem eius iust

Немецкий

nicht wie kain, der von dem argen war und erwürgte seinen bruder. und warum erwürgte er ihn? weil seine werke böse waren, und die seines bruders gerecht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dominus autem retribuet unicuique secundum iustitiam suam et fidem tradidit enim te dominus hodie in manu mea et nolui levare manum meam in christum domin

Немецкий

der herr aber wird einem jeglichen vergelten nach seiner gerechtigkeit und seinem glauben. denn der herr hat dich heute in meine hand gegeben; aber ich wollte meine hand nicht an den gesalbten des herrn legen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

locutus est ergo ionathan de david bona ad saul patrem suum dixitque ad eum ne pecces rex in servum tuum david quia non peccavit tibi et opera eius bona sunt tibi vald

Немецкий

und jonathan redete das beste von david mit seinem vater saul und sprach zu ihm: es versündige sich der könig nicht an seinem knecht david; denn er hat keine sünde wider dich getan, und sein tun ist dir sehr nütze,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia decimatis mentam et anethum et cyminum et reliquistis quae graviora sunt legis iudicium et misericordiam et fidem haec oportuit facere et illa non omitter

Немецкий

weh euch, schriftgelehrte und pharisäer, ihr heuchler, die ihr verzehntet die minze, dill und kümmel, und laßt dahinten das schwerste im gesetz, nämlich das gericht, die barmherzigkeit und den glauben! dies soll man tun und jenes nicht lassen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

servieruntque domino cunctis diebus eius et seniorum qui longo post eum vixerunt tempore et noverant omnia opera domini quae fecerat cum israhe

Немецкий

diente das volk dem herrn, solange josua lebte und die Ältesten, die noch lange nach josua lebten und alle die großen werke des herrn gesehen hatten, die er getan hatte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,738,054 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK