Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pax mortem
frieden im tod
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accipere mortem
to accept death
Последнее обновление: 2022-12-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abiit non obiit
er ist weggegangen, nicht untergegangen.
Последнее обновление: 2018-12-29
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
aut libertatem aut mortem
liberty, or at the death of the
Последнее обновление: 2020-03-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ad victoriam, per mortem
to victory in death
Последнее обновление: 2023-09-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
semper coniunctum ad mortem
verbunden bis in den tod
Последнее обновление: 2021-09-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iubeo te ad mortem duci.
durch den wind
Последнее обновление: 2023-05-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
donec mortem nobis facium
bis dass der tod uns scheidet
Последнее обновление: 2020-03-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vis et honor usque ultra mortem
kraft und ehre auch über den tod hinaus
Последнее обновление: 2023-03-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ede, bibe,lude, post mortem nulla voluptas
eat, drink, play, make, after death, there is no pleasure
Последнее обновление: 2017-08-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui expectant mortem et non venit quasi effodientes thesauru
(die des todes warten, und er kommt nicht, und grüben ihn wohl aus dem verborgenen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia nolo mortem morientis dicit dominus deus revertimini et vivit
denn ich habe keinen gefallen am tode des sterbenden, spricht der herr herr. darum bekehrt euch, so werdet ihr leben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
addideruntque filii israhel facere malum in conspectu domini post mortem ahot
aber die kinder israel taten fürder übel vor dem herrn, da ehud gestorben war.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
humiliavit semet ipsum factus oboediens usque ad mortem mortem autem cruci
er erniedrigte sich selbst und ward gehorsam bis zum tode, ja zum tode am kreuz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quotienscumque enim manducabitis panem hunc et calicem bibetis mortem domini adnuntiatis donec venia
denn so oft ihr von diesem brot esset und von diesem kelch trinket, sollt ihr des herrn tod verkündigen, bis daß er kommt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
postquam autem obiit ioiada ingressi sunt principes iuda et adoraverunt regem qui delinitus obsequiis eorum adquievit ei
und nach dem tode jojadas kamen die obersten von juda und bückten sich vor dem könig; da hörte der könig auf sie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
obiit quoque et husam et regnavit pro eo adad filius badad qui percussit madian in terra moab et nomen civitatis eius avit
da husam starb, ward könig an seiner statt hadad, der sohn bedads der die midianiter schlug in der moabiter feld; und seine stadt hieß awith.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis sum? unde venio? estne vita post mortem? quid significat vita in terra?
wer bin ich? woher komme ich? gibt es ein leben nach dem tod? was ist der sinn des irdischen lebens?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: