Вы искали: ponite (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

ponite

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeati

Немецкий

so nehmet nun zu herzen, daß ihr nicht sorget, wie ihr euch verantworten sollt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec dicit dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestra

Немецкий

so spricht der herr zebaoth: schauet, wie es euch geht!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et nunc haec dicit dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestra

Немецкий

nun, so spricht der herr zebaoth: schauet, wie es euch geht!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

praecepitque eis dicens ponite insidias post civitatem nec longius recedatis et eritis omnes parat

Немецкий

und gebot ihnen und sprach: seht zu, ihr sollt der hinterhalt sein hinter der stadt; macht euch aber nicht allzu ferne von der stadt und seid allesamt bereit!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et nunc ponite corda vestra a die hac et supra antequam poneretur lapis super lapidem in templo domin

Немецкий

daß, wenn einer zum kornhaufen kam, der zwanzig maß haben sollte, so waren kaum zehn da; kam er zur kelter und meinte fünfzig eimer zu schöpfen, so waren kaum zwanzig da.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tollite librum istum et ponite eum in latere arcae foederis domini dei vestri ut sit ibi contra te in testimoni

Немецкий

nehmt das buch dieses gesetzes und legt es an die seite der lade des bundes des herrn, eures gottes, daß es daselbst ein zeuge sei wider dich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tollite singuli turibula vestra et ponite super ea incensum offerentes domino ducenta quinquaginta turibula aaron quoque teneat turibulum suu

Немецкий

und ein jeglicher nehme seine pfanne und lege räuchwerk darauf, und tretet herzu vor den herrn, ein jeglicher mit seiner pfanne, das sind zweihundertundfünfzig pfannen; auch du aaron, ein jeglicher mit seiner pfanne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque planxissent eum dixit ad filios suos cum mortuus fuero sepelite me in sepulchro in quo vir dei sepultus est iuxta ossa eius ponite ossa me

Немецкий

und da sie ihn begraben hatten, sprach er zu seinen söhnen: wenn ich sterbe, so begrabt mich in dem grabe, darin der mann gottes begraben ist, und legt mein gebein neben sein gebein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ponite corda vestra ex die ista et in futurum a die vicesima et quarta noni mensis a die qua fundamenta iacta sunt templi domini ponite super cor vestru

Немецкий

denn kein same liegt mehr in der scheuer, so hat auch weder weinstock, feigenbaum, granatbaum noch Ölbaum getragen; aber von diesem tage an will ich segen geben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit ad eos ponite corda vestra in omnia verba quae ego testificor vobis hodie ut mandetis ea filiis vestris custodire et facere et implere universa quae scripta sunt legis huiu

Немецкий

sprach er zu ihnen: nehmet zu herzen alle worte, die ich euch heute bezeuge, daß ihr euren kindern befehlt, daß sie halten und tun alle worte dieses gesetzes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

stupebant autem omnes in magnitudine dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominu

Немецкий

fasset ihr zu euren ohren diese rede: des menschen sohn muß überantwortet werden in der menschen hände.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

levitis quoque ad quorum eruditionem omnis israhel sanctificabatur domino locutus est ponite arcam in sanctuario templi quod aedificavit salomon filius david rex israhel nequaquam enim eam ultra portabitis nunc autem ministrate domino deo vestro et populo eius israhe

Немецкий

und sprach zu den leviten, die ganz israel lehrten und dem herrn geheiligt waren: tut die heilige lade ins haus das salomo, der sohn davids, der könig israels, gebaut hat. ihr sollt sie nicht auf den schultern tragen. so dienet nun dem herrn, eurem gott, und seinem volk israel

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,827,810 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK