Вы искали: pretiosa in conspectu domini mors sancto... (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

pretiosa in conspectu domini mors sanctorum ejus

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

pretiosa in conspectu domini mors sanctorum eiu

Немецкий

ihr seid die gesegneten des herrn, der himmel und erde gemacht hat.

Последнее обновление: 2014-05-15
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

humiliamini in conspectu domini et exaltabit vo

Немецкий

demütiget euch vor gott, so wir er euch erhöhen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecitque bonum in conspectu domini verumtamen non in corde perfect

Немецкий

und er tat, was dem herrn wohl gefiel, doch nicht von ganzem herzen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

feceruntque filii israhel malum in conspectu domini et servierunt baali

Немецкий

da taten die kinder israel übel vor dem herrn und dienten den baalim

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

addideruntque filii israhel facere malum in conspectu domini post mortem ahot

Немецкий

aber die kinder israel taten fürder übel vor dem herrn, da ehud gestorben war.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

parumque hoc est in conspectu domini insuper tradet etiam moab in manu vestr

Немецкий

dazu ist das ein geringes vor dem herrn; er wird auch die moabiter in eure hände geben,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

feceruntque malum in conspectu domini et obliti sunt dei sui servientes baalim et astharot

Немецкий

und die kinder israel taten übel vor dem herrn und vergaßen des herrn, ihres gottes, und dienten den baalim und den ascheroth.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecitque quod erat placitum in conspectu domini iuxta omnia quae fecerat david pater eiu

Немецкий

und er tat, was dem herrn wohl gefiel, wie sein vater david.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et offeret aaron levitas munus in conspectu domini a filiis israhel ut serviant in ministerio eiu

Немецкий

und aaron soll die leviten vor dem herrn weben als webeopfer von den kindern israel, auf daß sie dienen mögen in dem amt des herrn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecit autem amri malum in conspectu domini et operatus est nequiter super omnes qui fuerant ante eu

Немецкий

und omri tat, was dem herrn übel gefiel und war ärger denn alle, die vor ihm gewesen waren,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

maritusque zelotypiae spiritu concitatus adduxerit eam in conspectu domini et fecerit ei sacerdos iuxta omnia quae scripta sun

Немецкий

oder wenn einen mann der eifergeist entzündet, daß er um sein weib eifert, daß er's stelle vor den herrn und der priester mit ihr tue alles nach diesem gesetz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecit igitur malum in conspectu domini sicut domus ahab ipsi enim fuerunt ei consiliarii post mortem patris sui in interitum eiu

Немецкий

darum tat er, was dem herrn übel gefiel, wie das haus ahab. denn sie waren seine ratgeber nach seines vaters tode, daß sie ihn verderbten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et idcirco nunc offero primitias frugum terrae quam dedit dominus mihi et dimittes eas in conspectu domini dei tui adorato domino deo tu

Немецкий

nun bringe ich die ersten früchte des landes, die du, herr, mir gegeben hast. und sollst sie lassen vor dem herrn, deinem gott, und anbeten vor dem herrn, deinem gott,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

addiderunt autem filii israhel facere malum in conspectu domini qui confortavit adversum eos eglon regem moab quia fecerunt malum in conspectu eiu

Немецкий

aber die kinder israel taten fürder übel vor dem herrn. da stärkte der herr den eglon, den könig der moabiter, wider israel, darum daß sie übel taten vor dem herrn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quando audieris vocem domini dei tui custodiens omnia praecepta eius quae ego praecipio tibi hodie ut facias quod placitum est in conspectu domini dei tu

Немецкий

darum daß du der stimme des herrn, deines gottes, gehorcht hast, zu halten alle seine gebote, die ich dir heute gebiete, daß du tust, was recht ist vor den augen des herrn, deines gottes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

observa et audi omnia quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te in sempiternum cum feceris quod bonum est et placitum in conspectu domini dei tu

Немецкий

sieh zu, und höre alle diese worte, die ich dir gebiete, auf daß dir's wohl gehe und deinen kindern nach dir ewiglich, weil du getan hast, was recht und gefällig ist vor dem herrn, deinem gott.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

mortui sunt nadab et abiu cum offerrent ignem alienum in conspectu domini in deserto sinai absque liberis functique sunt sacerdotio eleazar et ithamar coram aaron patre su

Немецкий

aber nadab und abihu starben vor dem herrn, da sie fremdes feuer opferten vor dem herrn in der wüste sinai, und hatten keine söhne. eleasar aber und ithamar pflegten des priesteramtes unter ihrem vater aaron.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

numquid non messis tritici est hodie invocabo dominum et dabit voces et pluvias et scietis et videbitis quia grande malum feceritis vobis in conspectu domini petentes super vos rege

Немецкий

ist nicht jetzt die weizenernte? ich will aber den herrn anrufen, daß er soll donnern und regnen lassen, daß ihr innewerdet und sehen sollt das große Übel, das ihr vor des herrn augen getan habt, daß ihr euch einen könig erbeten habt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque steterit mulier in conspectu domini discoperiet caput eius et ponet super manus illius sacrificium recordationis et oblationem zelotypiae ipse autem tenebit aquas amarissimas in quibus cum execratione maledicta congessi

Немецкий

und soll das weib vor den herrn stellen und ihr haupt entblößen und das rügeopfer, das ein eiferopfer ist, auf ihre hand legen; und der priester soll in seiner hand bitteres verfluchtes wasser haben

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et comedes in conspectu domini dei tui in loco quem elegerit ut in eo nomen illius invocetur decimam frumenti tui et vini et olei et primogenita de armentis et ovibus tuis ut discas timere dominum deum tuum omni tempor

Немецкий

und sollst davon essen vor dem herrn, deinem gott, an dem ort, den er erwählt, daß sein name daselbst wohne, nämlich vom zehnten deines getreides, deines mostes, deines Öls und von der erstgeburt deiner rinder und deiner schafe, auf daß du lernst fürchten den herrn, deinen gott, dein leben lang.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,407,396 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK