Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quod iustum est
hysterische frau
Последнее обновление: 2022-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iustum est
Последнее обновление: 2024-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quisque quod iustum est
das recht
Последнее обновление: 2021-03-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
est quam iustum est
wie richtig
Последнее обновление: 2020-09-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad culpam quod iustum est semperoper
das stimmt einer ist immer schuld
Последнее обновление: 2020-10-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dignum et iustum est
Последнее обновление: 2023-09-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aperi os tuum decerne quod iustum est et iudica inopem et paupere
tue deinen mund auf und richte recht und räche den elenden und armen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid autem et a vobis ipsis non iudicatis quod iustum es
warum richtet ihr aber nicht von euch selber, was recht ist?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iuste quod iustum est persequeris ut vivas et possideas terram quam dominus deus tuus dederit tib
was recht ist, dem sollst du nachjagen, auf daß du leben und einehmen mögest das land, das dir der herr, dein gott, geben wird.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domini quod iustum est et aequum servis praestate scientes quoniam et vos dominum habetis in cael
ihr herren, was recht und billig ist, das beweiset den knechten, und wisset, daß ihr auch einen herrn im himmel habt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domini quod iustum est et aequum servis praestate scientes quoniam et vos dominum habetis in caelo
seien sie nicht besorgt
Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et illis dixit ite et vos in vineam et quod iustum fuerit dabo vobi
und sprach zu ihnen: gehet ihr auch hin in den weinberg; ich will euch geben, was recht ist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domino, quod iustum est et aequum, servis praestate scientes, quoniam er vos dominum habetis in caelo
der herr, das, was recht und billig ist, zu deinen knechten, dass sie sie kennen, haben sie auch einen herren im himmel, für ihn
Последнее обновление: 2020-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audite me qui sequimini quod iustum est et quaeritis dominum adtendite ad petram unde excisi estis et ad cavernam laci de qua praecisi esti
höret mir zu, die ihr der gerechtigkeit nachjagt, die ihr den herrn sucht: schauet den fels an, davon ihr gehauen seid, und des brunnens gruft, daraus ihr gegraben seid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
petrus vero et iohannes respondentes dixerunt ad eos si iustum est in conspectu dei vos potius audire quam deum iudicat
petrus aber und johannes antworteten und sprachen zu ihnen: richtet ihr selbst, ob es vor gott recht sei, daß wir euch mehr gehorchen denn gott.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixeruntque filii israhel per tritam gradiemur viam et si biberimus aquas tuas nos et pecora nostra dabimus quod iustum est nulla erit in pretio difficultas tantum velociter transeamu
die kinder israel sprachen zu ihm: wir wollen auf der gebahnten straße ziehen, und so wir von deinem wasser trinken, wir und unser vieh, so wollen wir's bezahlen; wir wollen nichts denn nur zu fuße hindurchziehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et iratus indignatusque heliu filius barachel buzites de cognatione ram iratus est autem adversus iob eo quod iustum se esse diceret coram de
aber elihu, der sohn baracheels von bus, des geschlechts rams, ward zornig über hiob, daß er seine seele gerechter hielt denn gott.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non possum ego a me ipso facere quicquam sicut audio iudico et iudicium meum iustum est quia non quaero voluntatem meam sed voluntatem eius qui misit m
ich kann nichts von mir selber tun. wie ich höre, so richte ich, und mein gericht ist recht; denn ich suche nicht meinen willen, sondern des vaters willen, der mich gesandt hat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: