Vous avez cherché: quod iustum est (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

quod iustum est

Allemand

hysterische frau

Dernière mise à jour : 2022-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iustum est

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quisque quod iustum est

Allemand

das recht

Dernière mise à jour : 2021-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

est quam iustum est

Allemand

wie richtig

Dernière mise à jour : 2020-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad culpam quod iustum est semperoper

Allemand

das stimmt einer ist immer schuld

Dernière mise à jour : 2020-10-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dignum et iustum est

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aperi os tuum decerne quod iustum est et iudica inopem et paupere

Allemand

tue deinen mund auf und richte recht und räche den elenden und armen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid autem et a vobis ipsis non iudicatis quod iustum es

Allemand

warum richtet ihr aber nicht von euch selber, was recht ist?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iuste quod iustum est persequeris ut vivas et possideas terram quam dominus deus tuus dederit tib

Allemand

was recht ist, dem sollst du nachjagen, auf daß du leben und einehmen mögest das land, das dir der herr, dein gott, geben wird.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domini quod iustum est et aequum servis praestate scientes quoniam et vos dominum habetis in cael

Allemand

ihr herren, was recht und billig ist, das beweiset den knechten, und wisset, daß ihr auch einen herrn im himmel habt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domini quod iustum est et aequum servis praestate scientes quoniam et vos dominum habetis in caelo

Allemand

seien sie nicht besorgt

Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et illis dixit ite et vos in vineam et quod iustum fuerit dabo vobi

Allemand

und sprach zu ihnen: gehet ihr auch hin in den weinberg; ich will euch geben, was recht ist.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domino, quod iustum est et aequum, servis praestate scientes, quoniam er vos dominum habetis in caelo

Allemand

der herr, das, was recht und billig ist, zu deinen knechten, dass sie sie kennen, haben sie auch einen herren im himmel, für ihn

Dernière mise à jour : 2020-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audite me qui sequimini quod iustum est et quaeritis dominum adtendite ad petram unde excisi estis et ad cavernam laci de qua praecisi esti

Allemand

höret mir zu, die ihr der gerechtigkeit nachjagt, die ihr den herrn sucht: schauet den fels an, davon ihr gehauen seid, und des brunnens gruft, daraus ihr gegraben seid.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

petrus vero et iohannes respondentes dixerunt ad eos si iustum est in conspectu dei vos potius audire quam deum iudicat

Allemand

petrus aber und johannes antworteten und sprachen zu ihnen: richtet ihr selbst, ob es vor gott recht sei, daß wir euch mehr gehorchen denn gott.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixeruntque filii israhel per tritam gradiemur viam et si biberimus aquas tuas nos et pecora nostra dabimus quod iustum est nulla erit in pretio difficultas tantum velociter transeamu

Allemand

die kinder israel sprachen zu ihm: wir wollen auf der gebahnten straße ziehen, und so wir von deinem wasser trinken, wir und unser vieh, so wollen wir's bezahlen; wir wollen nichts denn nur zu fuße hindurchziehen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et iratus indignatusque heliu filius barachel buzites de cognatione ram iratus est autem adversus iob eo quod iustum se esse diceret coram de

Allemand

aber elihu, der sohn baracheels von bus, des geschlechts rams, ward zornig über hiob, daß er seine seele gerechter hielt denn gott.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non possum ego a me ipso facere quicquam sicut audio iudico et iudicium meum iustum est quia non quaero voluntatem meam sed voluntatem eius qui misit m

Allemand

ich kann nichts von mir selber tun. wie ich höre, so richte ich, und mein gericht ist recht; denn ich suche nicht meinen willen, sondern des vaters willen, der mich gesandt hat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,488,704 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK