Вы искали: regnum mundi et omnem ornatum (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

regnum mundi et omnem ornatum

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

somnium tuum et omnem voluntatem eveniant volo

Немецкий

dein traum und ich möchte davon kommen, und zu allen seinen wunsch

Последнее обновление: 2018-02-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sic transit gloria mundi et eo omnis vita

Немецкий

so vergeht der ruhm der welt und mit ihm alles leben

Последнее обновление: 2011-05-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iunxit ergo currum et omnem populum suum adsumpsit secu

Немецкий

und er spannte seinen wagen an und nahm sein volk mit sich

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia inebriavi animam lassam et omnem animam esurientem saturav

Немецкий

denn ich will die müden seelen erquicken und die bekümmerten seelen sättigen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bona

Немецкий

alsdann wirst du verstehen gerechtigkeit und recht und frömmigkeit und allen guten weg.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non plantabis lucum et omnem arborem iuxta altare domini dei tu

Немецкий

du sollst keinen hain von bäumen pflanzen bei dem altar des herrn, deines gottes, den du dir machst.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et exiit hic sermo in universam iudaeam de eo et omnem circa regione

Немецкий

und diese rede von ihm erscholl in das ganze jüdische land und in alle umliegenden länder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ignobilia mundi et contemptibilia elegit deus et quae non sunt ut ea quae sunt destruere

Немецкий

und das unedle vor der welt und das verachtete hat gott erwählt, und das da nichts ist, daß er zunichte mache, was etwas ist,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et omnem qui invocat nomen meum in gloriam meam creavi eum et formavi eum et feci eu

Немецкий

alle, die mit meinem namen genannt sind, die ich geschaffen habe zu meiner herrlichkeit und zubereitet und gemacht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

praepara et instrue te et omnem multitudinem tuam quae coacervata est ad te et esto eis in praeceptu

Немецкий

wohlan, rüste dich wohl, du und alle deine haufen, so bei dir sind, und sei du ihr hauptmann!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et subvertit civitates has et omnem circa regionem universos habitatores urbium et cuncta terrae virenti

Немецкий

und kehrte die städte um und die ganze gegend und alle einwohner der städte und was auf dem lande gewachsen war.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iterum adsumit eum diabolus in montem excelsum valde et ostendit ei omnia regna mundi et gloriam eoru

Немецкий

wiederum führte ihn der teufel mit sich auf einen sehr hohen berg und zeigte ihm alle reiche der welt und ihre herrlichkeit

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque vocasset eos moses et omnem eruditum virum cui dederat deus sapientiam et qui sponte sua obtulerant se ad faciendum opu

Немецкий

und mose berief den bezaleel und oholiab und alle weisen männer, denen der herr weisheit gegeben hatte in ihr herz, alle, die sich freiwillig erboten und hinzutraten, zu arbeiten an dem werke.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mementote sermonis quem praecepit vobis moses famulus domini dicens dominus deus vester dedit vobis requiem et omnem terra

Немецкий

gedenket an das wort, das euch mose, der knecht des herrn, sagte und sprach: der herr, euer gott, hat euch zur ruhe gebracht und dies land gegeben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ille vero addens ait propterea audi sermonem domini vidi dominum sedentem super solium suum et omnem exercitum caeli adsistentem ei a dextris et a sinistri

Немецкий

er sprach: darum höre nun das wort des herrn! ich sah den herrn sitzen auf seinem stuhl und alles himmlische heer neben ihm stehen zu seiner rechten und linken.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omne vas quod fictum est contra te non dirigetur et omnem linguam resistentem tibi in iudicio iudicabis haec hereditas servorum domini et iustitia eorum apud me dicit dominu

Немецкий

einer jeglichen waffe, die wider dich zubereitet wird, soll es nicht gelingen; und alle zunge, so sich wider dich setzt, sollst du im gericht verdammen. das ist das erbe der knechte des herrn und ihre gerechtigkeit von mir, spricht der herr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dabo universam substantiam civitatis huius et omnem laborem eius omneque pretium et cunctos thesauros regum iuda dabo in manu inimicorum eorum et diripient eos et tollent et ducent in babylone

Немецкий

auch will ich alle güter dieser stadt samt allem, was sie gearbeitet und alle kleinode und alle schätze der könige juda's in ihrer feinde hand geben, daß sie dieselben rauben, nehmen und gen babel bringen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propter hoc ecce dominus adducet super eos aquas fluminis fortes et multas regem assyriorum et omnem gloriam eius et ascendet super omnes rivos eius et fluet super universas ripas eiu

Немецкий

siehe, so wird der herr über sie kommen lassen starke und viele wasser des stromes, nämlich den könig von assyrien und alle seine herrlichkeit, daß sie über alle ihre bäche fahren und über alle ufer gehen,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et omnem creaturam quae in caelo est et super terram et sub terram et quae sunt in mari et quae in ea omnes audivi dicentes sedenti in throno et agno benedictio et honor et gloria et potestas in saecula saeculoru

Немецкий

und alle kreatur, die im himmel ist und auf erden und unter der erde und im meer, und alles, was darinnen ist, hörte ich sagen: dem, der auf dem stuhl sitzt, und dem lamm sei lob und ehre und preis und gewalt von ewigkeit zu ewigkeit!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss

Немецкий

die städte zerbrachen sie, und ein jeglicher warf seine steine auf alle guten Äcker und machten sie voll und verstopften die wasserbrunnen und fällten alle guten bäume, bis daß nur die steine von kir-hareseth übrigblieben; und es umgaben die stadt die schleuderer und warfen auf sie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,812,975 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK