Вы искали: sororem (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

sororem

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

apud sororem meam.

Немецкий

bei meiner schwester.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sororem non habeo.

Немецкий

ich habe keine schwester.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

basemath quoque filiam ismahel sororem nabaiot

Немецкий

und basmath, ismaels tochter, nebajoths schwester.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

atque modus ad eum castigandum per eleanorem sororem eius est

Немецкий

sind sie nicht die frau erinnern, wer das mädchen war er bringen würde

Последнее обновление: 2020-02-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

diligebat autem iesus martham et sororem eius mariam et lazaru

Немецкий

jesus aber hatte martha lieb und ihre schwester und lazarus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnes hii filii david absque filiis concubinarum habuerunt sororem thama

Немецкий

das sind alles kinder davids, ohne was der kebsweiber kinder waren. und thamar war ihre schwester.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

commendo autem vobis phoebem sororem nostram quae est in ministerio ecclesiae quae est cenchri

Немецкий

ich befehle euch aber unsere schwester phöbe, welche ist im dienste der gemeinde zu kenchreä,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui cum quadraginta esset annorum duxit uxorem rebeccam filiam bathuel syri de mesopotamiam sororem laba

Немецкий

isaak aber war vierzig jahre alt, da er rebekka zum weibe nahm, die tochter bethuels, des syrers, von mesopotamien, labans, des syrers schwester.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cum haec dixisset abiit et vocavit mariam sororem suam silentio dicens magister adest et vocat t

Немецкий

und da sie das gesagt hatte, ging sie hin und rief ihre schwester maria heimlich und sprach: der meister ist da und ruft dich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et accersito ait perspicuum est quod uxor tua sit cur mentitus es sororem tuam esse respondit timui ne morerer propter ea

Немецкий

da rief abimelech den isaak und sprach: siehe, es ist dein weib. wie hast du denn gesagt: sie ist meine schwester? isaak antwortete ihm: ich gedachte, ich möchte vielleicht sterben müssen um ihretwillen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et invenit adad gratiam coram pharao valde in tantum ut daret ei uxorem sororem uxoris suae germanam tafnes regina

Немецкий

und hadad fand große gnade vor dem pharao, daß er ihm auch seines weibes thachpenes, der königin, schwester zum weibe gab.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

porro non est locutus absalom ad amnon nec malum nec bonum oderat enim absalom amnon eo quod violasset thamar sororem sua

Немецкий

denn absalom war amnon gram, darum daß er seine schwester thamar geschwächt hatte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

machir autem accepit uxores filiis suis happhim et sepham et habuit sororem nomine maacha nomen autem secundi salphaad nataeque sunt salphaad filia

Немецкий

und machir gab huppim und suppim weiber; und seine schwester hieß maacha. sein andrer sohn hieß zelophehad; und zelophehad hatte töchter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ad mortuum hominem non ingredientur ne polluantur nisi ad patrem et matrem et filium et filiam et fratrem et sororem quae alterum virum non habuit in quibus contaminabuntu

Немецкий

und sollen zu keinem toten gehen und sich verunreinigen, nur allein zu vater und mutter, sohn oder tochter, bruder oder schwester, die noch keinen mann gehabt hat; über denen mögen sie sich verunreinigen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

amasam vero constituit absalom pro ioab super exercitum amasa autem erat filius viri qui vocabatur iethra de hiesreli qui ingressus est ad abigail filiam naas sororem sarviae quae fuit mater ioa

Немецкий

und absalom hatte amasa an joabs statt gesetzt über das heer. es war aber amasa eines mannes sohn, der hieß jethra, ein israeliter, welcher einging zu abigail, der tochter des nahas, der schwester der zeruja, joabs mutter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respondens autem ionadab filius samaa fratris david dixit ne aestimet dominus meus quod omnes pueri filii regis occisi sint amnon solus mortuus est quoniam in ore absalom erat positus ex die qua oppressit thamar sororem eiu

Немецкий

da hob jonadab an, der sohn simeas, des bruders davids, und sprach: mein herr denke nicht, daß alle jungen männer, die kinder des königs tot sind, sondern amnon ist allein tot. denn absalom hat's bei sich behalten von dem tage an, da er seine schwester thamar schwächte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,507,319 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK