Вы искали: temet nostre (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

temet nostre

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

temet

Немецкий

free yourself from below

Последнее обновление: 2020-01-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

temet dosce

Немецкий

dosc yourself!

Последнее обновление: 2021-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

temet nosce sine met

Немецкий

erkenne dich ohne angst

Последнее обновление: 2023-09-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

salvum fac temet ipsum

Немецкий

retten sie sich

Последнее обновление: 2023-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

temet nosce ex tenebris lux

Немецкий

dall'oscurità la luce dei diritti ti conosce,

Последнее обновление: 2020-08-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

salvum fac temet ipsum descendens de cruc

Немецкий

hilf dir nun selber und steig herab vom kreuz!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et respondit iesus a temet ipso hoc dicis an alii tibi dixerunt de m

Немецкий

jesus antwortete: redest du das von dir selbst, oder haben's dir andere von mir gesagt?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

agrippa vero ad paulum ait permittitur tibi loqui pro temet ipso tunc paulus extenta manu coepit rationem redder

Немецкий

agrippa aber sprach zu paulus: es ist dir erlaubt, für dich zu reden. da reckte paulus die hand aus und verantwortete sich:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuu

Немецкий

so tue doch, mein kind, also und errette dich, denn du bist deinem nächsten in die hände gekommen: eile, dränge und treibe deinen nächsten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dicentes qui destruit templum et in triduo illud reaedificat salva temet ipsum si filius dei es descende de cruc

Немецкий

und sprachen: der du den tempel gottes zerbrichst und baust ihn in drei tagen, hilf dir selber! bist du gottes sohn, so steig herab von kreuz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc ergo exaudi deus noster orationem servi tui et preces eius et ostende faciem tuam super sanctuarium tuum quod desertum est propter temet ipsu

Немецкий

und nun, unser gott, höre das gebet deines knechtes und sein flehen, und siehe gnädig an dein heiligtum, das verstört ist, um des herrn willen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

exaudi domine placare domine adtende et fac ne moreris propter temet ipsum deus meus quia nomen tuum invocatum est super civitatem et super populum tuu

Немецкий

ach herr, höre, ach herr, sei gnädig, ach herr, merke auf und tue es, und verzieh nicht um deiner selbst willen, mein gott! denn deine stadt und dein volk ist nach deinem namen genannt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

custodi igitur temet ipsum et animam tuam sollicite ne obliviscaris verborum quae viderunt oculi tui et ne excedant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae docebis ea filios ac nepotes tuo

Немецкий

hüte dich nur und bewahre deine seele wohl, daß du nicht vergessest der geschichten, die deine augen gesehen haben, und daß sie nicht aus deinem herzen kommen all dein leben lang. und sollst deinen kindern und kindeskindern kundtun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

recordare abraham isaac et israhel servorum tuorum quibus iurasti per temet ipsum dicens multiplicabo semen vestrum sicut stellas caeli et universam terram hanc de qua locutus sum dabo semini vestro et possidebitis eam sempe

Немецкий

gedenke an deine diener abraham, isaak und israel, denen du bei dir selbst geschworen und verheißen hast: ich will euren samen mehren wie die sterne am himmel, und alles land, das ich euch verheißen habe, will ich eurem samen geben, und sie sollen's besitzen ewiglich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,058,393 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK