Вы искали: transibit (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

transibit

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

hoc quoque transibit

Немецкий

deutsch

Последнее обновление: 2023-11-22
Частота использования: 3
Качество:

Латинский

nubiculum est, transibit

Немецкий

Последнее обновление: 2023-06-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

phesmatos tribum nas ex viras quo animo transibit

Немецкий

out of the tribe of nas viras what frame of mind he shall pass away phesmatos

Последнее обновление: 2021-05-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

persequetur eos transibit in pace semita in pedibus eius non apparebi

Немецкий

daß er ihnen nachjagte und zog durch mit frieden und ward des wegs noch nie müde?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

veniet in aiath transibit in magron apud machmas commendabit vasa su

Немецкий

er kommt gen ajath; er zieht durch migron; er mustert sein gerät zu michmas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

homo cum mortuus fuerit absque filio ad filiam eius transibit heredita

Немецкий

und sage den kindern israel: wenn jemand stirbt und hat nicht söhne, so sollt ihr sein erbe seiner tochter zuwenden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et erit idumea deserta omnis qui transibit per eam stupebit et sibilabit super omnes plagas eiu

Немецкий

also soll edom wüst werden, daß alle die, so vorübergehen, sich wundern und pfeifen werden über alle ihre plage;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et transibit per eam corruet et esuriet et cum esurierit irascetur et maledicet regi suo et deo suo et suspiciet sursu

Немецкий

sondern werden im lande umhergehen, hart geschlagen und hungrig. wenn sie aber hunger leiden, werden sie zürnen und fluchen ihrem könig und ihrem gott

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dabo pacem in finibus vestris dormietis et non erit qui exterreat auferam malas bestias et gladius non transibit terminos vestro

Немецкий

ich will frieden geben in eurem lande, daß ihr schlafet und euch niemand schrecke. ich will die bösen tiere aus eurem land tun, und soll kein schwert durch euer land gehen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et circumdabo domum meam ex his qui militant mihi euntes et revertentes et non transibit super eos ultra exactor quia nunc vidi in oculis mei

Немецкий

und ich will selbst um mein haus das lager sein wider das kriegsvolk, daß es nicht dürfe hin und her ziehen, daß nicht mehr über sie fahre der treiber; denn ich habe es nun angesehen mit meinen augen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicentes quando transibit mensis et venundabimus merces et sabbatum et aperiemus frumentum ut inminuamus mensuram et augeamus siclum et subponamus stateras dolosa

Немецкий

und sprecht: "wann will denn der neumond ein ende haben, daß wir getreide verkaufen, und der sabbat, daß wir korn feilhaben mögen und das maß verringern und den preis steigern und die waage fälschen,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

transibit enim dominus percutiens aegyptios cumque viderit sanguinem in superliminari et in utroque poste transcendet ostium et non sinet percussorem ingredi domos vestras et laeder

Немецкий

denn der herr wird umhergehen und die Ägypter plagen. und wenn er das blut sehen wird an der oberschwelle und den zwei pfosten, wird er an der tür vorübergehen und den verderber nicht in eure häuser kommen lassen, zu plagen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scies ergo hodie quod dominus deus tuus ipse transibit ante te ignis devorans atque consumens qui conterat eos et deleat atque disperdat ante faciem tuam velociter sicut locutus est tib

Немецкий

so sollst du wissen heute, daß der herr, dein gott, vor dir her geht, ein verzehrendes feuer. er wird sie vertilgen und wird sie unterwerfen vor dir her, und du wirst sie vertreiben und umbringen bald, wie dir der herr geredet hat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,811,239 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK