Вы искали: ut det mihi cibum statim (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

ut det mihi cibum statim

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

deus det mihi vires et imperium

Немецкий

god give me strength and power

Последнее обновление: 2020-09-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quis putas est fidelis servus et prudens quem constituit dominus suus supra familiam suam ut det illis cibum in tempor

Немецкий

welcher ist aber nun ein treuer und kluger knecht, den der herr gesetzt hat über sein gesinde, daß er ihnen zu rechter zeit speise gebe?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cui respondit ionadab cuba super lectulum tuum et languorem simula cumque venerit pater tuus ut visitet te dic ei veniat oro thamar soror mea ut det mihi cibum et faciat pulmentum ut comedam de manu eiu

Немецкий

jonadab sprach zu ihm: lege dich auf dein bett und stelle dich krank. wenn dann dein vater kommt, dich zu besuchen, so sprich zu ihm: laß doch meine schwester thamar kommen, daß sie mir zu essen gebe und mache vor mir das essen, daß ich zusehe und von ihrer hand esse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut det illis hereditatem gentium opera manuum eius veritas et iudiciu

Немецкий

er wird trinken vom bach auf dem wege; darum wird er das haupt emporheben.

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 36
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut det mihi speluncam duplicem quam habet in extrema parte agri sui pecunia digna tradat mihi eam coram vobis in possessionem sepulchr

Немецкий

daß er mir gebe seine zwiefache höhle, die er hat am ende seines ackers; er gebe sie mir um geld, soviel sie wert ist, unter euch zum erbbegräbnis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed et segetes vestras et vinearum reditus addecimabit ut det eunuchis et famulis sui

Немецкий

dazu von eurer saat und euren weinbergen wird er den zehnten nehmen und seinen kämmerern und knechten geben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut det vobis secundum divitias gloriae suae virtute corroborari per spiritum eius in interiore homin

Немецкий

daß er euch kraft gebe nach dem reichtum seiner herrlichkeit, stark zu werden durch seinen geist an dem inwendigen menschen,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnis sermo malus ex ore vestro non procedat sed si quis bonus ad aedificationem oportunitatis ut det gratiam audientibu

Немецкий

lasset kein faul geschwätz aus eurem munde gehen, sondern was nützlich zur besserung ist, wo es not tut, daß es holdselig sei zu hören.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixi regi si regi videtur bonum epistulas det mihi ad duces regionis trans flumen ut transducant me donec veniam in iudaea

Немецкий

und sprach zum könig: gefällt es dem könig, so gebe man mir briefe an die landpfleger jenseit des wassers, daß sie mich hinübergeleiten, bis ich komme nach juda,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit autem dominus quis putas est fidelis dispensator et prudens quem constituet dominus super familiam suam ut det illis in tempore tritici mensura

Немецкий

der herr aber sprach: wie ein großes ding ist's um einen treuen und klugen haushalter, welchen der herr setzt über sein gesinde, daß er ihnen zur rechten zeit ihre gebühr gebe!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

populo quoque dices sanctificamini cras comedetis carnes ego enim audivi vos dicere quis dabit nobis escas carnium bene nobis erat in aegypto ut det vobis dominus carnes et comedati

Немецкий

und zum volk sollst du sagen: heiliget euch auf morgen, daß ihr fleisch esset; denn euer weinen ist vor die ohren des herrn gekommen, die ihr sprecht: wer gibt uns fleisch zu essen? denn es ging uns wohl in Ägypten. darum wird euch der herr fleisch geben, daß ihr esset,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,618,242 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK