Şunu aradınız:: ut det mihi cibum statim (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

ut det mihi cibum statim

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

deus det mihi vires et imperium

Almanca

god give me strength and power

Son Güncelleme: 2020-09-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quis putas est fidelis servus et prudens quem constituit dominus suus supra familiam suam ut det illis cibum in tempor

Almanca

welcher ist aber nun ein treuer und kluger knecht, den der herr gesetzt hat über sein gesinde, daß er ihnen zu rechter zeit speise gebe?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cui respondit ionadab cuba super lectulum tuum et languorem simula cumque venerit pater tuus ut visitet te dic ei veniat oro thamar soror mea ut det mihi cibum et faciat pulmentum ut comedam de manu eiu

Almanca

jonadab sprach zu ihm: lege dich auf dein bett und stelle dich krank. wenn dann dein vater kommt, dich zu besuchen, so sprich zu ihm: laß doch meine schwester thamar kommen, daß sie mir zu essen gebe und mache vor mir das essen, daß ich zusehe und von ihrer hand esse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut det illis hereditatem gentium opera manuum eius veritas et iudiciu

Almanca

er wird trinken vom bach auf dem wege; darum wird er das haupt emporheben.

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut det mihi speluncam duplicem quam habet in extrema parte agri sui pecunia digna tradat mihi eam coram vobis in possessionem sepulchr

Almanca

daß er mir gebe seine zwiefache höhle, die er hat am ende seines ackers; er gebe sie mir um geld, soviel sie wert ist, unter euch zum erbbegräbnis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed et segetes vestras et vinearum reditus addecimabit ut det eunuchis et famulis sui

Almanca

dazu von eurer saat und euren weinbergen wird er den zehnten nehmen und seinen kämmerern und knechten geben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut det vobis secundum divitias gloriae suae virtute corroborari per spiritum eius in interiore homin

Almanca

daß er euch kraft gebe nach dem reichtum seiner herrlichkeit, stark zu werden durch seinen geist an dem inwendigen menschen,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnis sermo malus ex ore vestro non procedat sed si quis bonus ad aedificationem oportunitatis ut det gratiam audientibu

Almanca

lasset kein faul geschwätz aus eurem munde gehen, sondern was nützlich zur besserung ist, wo es not tut, daß es holdselig sei zu hören.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixi regi si regi videtur bonum epistulas det mihi ad duces regionis trans flumen ut transducant me donec veniam in iudaea

Almanca

und sprach zum könig: gefällt es dem könig, so gebe man mir briefe an die landpfleger jenseit des wassers, daß sie mich hinübergeleiten, bis ich komme nach juda,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit autem dominus quis putas est fidelis dispensator et prudens quem constituet dominus super familiam suam ut det illis in tempore tritici mensura

Almanca

der herr aber sprach: wie ein großes ding ist's um einen treuen und klugen haushalter, welchen der herr setzt über sein gesinde, daß er ihnen zur rechten zeit ihre gebühr gebe!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

populo quoque dices sanctificamini cras comedetis carnes ego enim audivi vos dicere quis dabit nobis escas carnium bene nobis erat in aegypto ut det vobis dominus carnes et comedati

Almanca

und zum volk sollst du sagen: heiliget euch auf morgen, daß ihr fleisch esset; denn euer weinen ist vor die ohren des herrn gekommen, die ihr sprecht: wer gibt uns fleisch zu essen? denn es ging uns wohl in Ägypten. darum wird euch der herr fleisch geben, daß ihr esset,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,794,623,271 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam