Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolo
denn mühsal aus der erde nicht geht und unglück aus dem acker nicht wächst;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolor
Последнее обновление: 2024-01-28
Частота использования: 1
Качество:
ecce morior in hac humo non transibo iordanem vos transibitis et possidebitis terram egregia
sondern ich muß in diesem lande sterben und werde nicht über den jordan gehen; ihr aber werdet hinübergehen und solch gutes land einnehmen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ingredere in petram abscondere fossa humo a facie timoris domini et a gloria maiestatis eiu
gehe in den felsen und verbirg dich in der erde vor der furcht des herrn und vor seiner herrlichen majestät.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et tunc iudicabitur huic vitio subiacere cum per momenta singula adheserit carni illius atque concreverit foedus humo
dann aber ist er unrein an diesem fluß, wenn sein fleisch eitert oder verstopft ist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
produxitque dominus deus de humo omne lignum pulchrum visu et ad vescendum suave lignum etiam vitae in medio paradisi lignumque scientiae boni et mal
und gott der herr ließ aufwachsen aus der erde allerlei bäume, lustig anzusehen und gut zu essen, und den baum des lebens mitten im garten und den baum der erkenntnis des guten und bösen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vidi enim inter spolia pallium coccineum valde bonum et ducentos siclos argenti regulamque auream quinquaginta siclorum et concupiscens abstuli et abscondi in terra contra medium tabernaculi mei argentumque fossa humo operu
ich sah unter dem raub einen köstlichen babylonischen mantel und zweihundert silberlinge und eine goldene stange, fünfzig lot am gewicht; des gelüstete mich, und ich nahm es. und siehe es ist verscharrt in die erde in meiner hütte und das silber darunter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.