Вы искали: vidi dominum sedem solium (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

vidi dominum sedem solium

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

in anno quo mortuus est rex ozias vidi dominum sedentem super solium excelsum et elevatum et ea quae sub eo erant implebant templu

Немецкий

des jahres, da der könig usia starb, sah ich den herrn sitzen auf einem hohen und erhabenen stuhl, und sein saum füllte den tempel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venit maria magdalene adnuntians discipulis quia vidi dominum et haec dixit mih

Немецкий

maria magdalena kommt und verkündigt den jüngern: ich habe den herrn gesehen, und solches hat er zu mir gesagt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ille vero addens ait propterea audi sermonem domini vidi dominum sedentem super solium suum et omnem exercitum caeli adsistentem ei a dextris et a sinistri

Немецкий

er sprach: darum höre nun das wort des herrn! ich sah den herrn sitzen auf seinem stuhl und alles himmlische heer neben ihm stehen zu seiner rechten und linken.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at ille idcirco ait audite verbum domini vidi dominum sedentem in solio suo et omnem exercitum caeli adsistentem ei a dextris et sinistri

Немецкий

er aber sprach: darum höret des herrn wort! ich sah den herrn sitzen auf seinem stuhl, und alles himmlische heer stand zu seiner rechten und zu seiner linken.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vidi dominum stantem super altare et dixit percute cardinem et commoveantur superliminaria avaritia enim in capite omnium et novissimum eorum in gladio interficiam non erit fuga eis fugiet et non salvabitur ex eis qui fugeri

Немецкий

ich sah den herrn auf dem altar stehen, und er sprach: schlage an den knauf, daß die pfosten beben und die stücke ihnen allen auf den kopf fallen; und ihre nachkommen will ich mit dem schwert erwürgen, daß keiner entfliehen noch irgend einer entgehen soll.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,014,439 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK