Вы искали: vino (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

vino

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

veni vidi vino

Немецкий

veni vido

Последнее обновление: 2021-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

i vino veritas

Немецкий

erste humanum est

Последнее обновление: 2021-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in vino veritas.

Немецкий

im wein liegt die wahrheit.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in vero vino veritas

Немецкий

im wahren wein liegt die wahrheit

Последнее обновление: 2022-02-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in vino non veritas sed felicitas

Немецкий

but the happiness was not the truth in wine,

Последнее обновление: 2020-04-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in vino et in stellis veritas

Немецкий

die wahrheit im wein

Последнее обновление: 2021-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ostendisti populo tuo dura potasti nos vino conpunctioni

Немецкий

du, herr, gott zebaoth, gott israels, wache auf und suche heim alle heiden; sei der keinem gnädig, die so verwegene Übeltäter sind. (sela.)

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pulchriores oculi eius vino et dentes lacte candidiore

Немецкий

seine augen sind trübe vom wein und seine zähne weiß von milch.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et implebuntur areae frumento et redundabunt torcularia vino et ole

Немецкий

daß die tenne voll korn werden und die keltern Überfluß von most und Öl haben sollen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et deficiente vino dicit mater iesu ad eum vinum non haben

Немецкий

und da es an wein gebrach, spricht die mutter jesu zu ihm: sie haben nicht wein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

evigilans autem noe ex vino cum didicisset quae fecerat ei filius suus mino

Немецкий

als nun noah erwachte von seinem wein und erfuhr, was ihm sein jüngster sohn getan hatte,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

veni inebriemus eum vino dormiamusque cum eo ut servare possimus ex patre nostro seme

Немецкий

so komm, laß uns unserm vater wein zu trinken geben und bei ihm schlafen, daß wir samen von unserm vater erhalten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dies regis nostri coeperunt principes furere a vino extendit manum suam cum inlusoribu

Немецкий

heute ist unsers königs fest sprechen sie, da fangen die fürsten an, vom wein toll zu werden; so zieht er die spötter zu sich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum qua fornicati sunt reges terrae et inebriati sunt qui inhabitant terram de vino prostitutionis eiu

Немецкий

mit welcher gehurt haben die könige auf erden; und die da wohnen auf erden, sind trunken geworden von dem wein ihrer hurerei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

calix aureus babylon in manu domini inebrians omnem terram de vino eius biberunt gentes et ideo commotae sun

Немецкий

ein goldener kelch, der alle welt trunken gemacht hat, war babel in der hand des herrn; alle heiden haben von ihrem wein getrunken, darum sind die heiden so toll geworden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et alius angelus secutus est dicens cecidit cecidit babylon illa magna quae a vino irae fornicationis suae potionavit omnes gente

Немецкий

und ein anderer engel folgte nach, der sprach: sie ist gefallen, sie ist gefallen, babylon, die große stadt; denn sie hat mit dem wein der hurerei getränkt alle heiden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dominus exercituum proteget eos et devorabunt et subicient lapidibus fundae et bibentes inebriabuntur quasi vino et replebuntur ut fialae et quasi cornua altari

Немецкий

der herr zebaoth wird sie schützen, daß sie um sich fressen und unter sich treten die schleudersteine, daß sie trinken und lärmen wie vom wein und voll werden wie das becken und wie die ecken des altars.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et venient et laudabunt in monte sion et confluent ad bona domini super frumento et vino et oleo et fetu pecorum et armentorum eritque anima eorum quasi hortus inriguus et ultra non esurien

Немецкий

und sie werden kommen und auf der höhe zion jauchzen und werden zu den gaben des herrn laufen, zum getreide, most, Öl, und jungen schafen und ochsen, daß ihre seele wird sein wie ein wasserreicher garten und sie nicht mehr bekümmert sein sollen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,431,579 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK