Şunu aradınız:: vino (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

vino

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

veni vidi vino

Almanca

veni vido

Son Güncelleme: 2021-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

i vino veritas

Almanca

erste humanum est

Son Güncelleme: 2021-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in vino veritas.

Almanca

im wein liegt die wahrheit.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in vero vino veritas

Almanca

im wahren wein liegt die wahrheit

Son Güncelleme: 2022-02-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in vino non veritas sed felicitas

Almanca

but the happiness was not the truth in wine,

Son Güncelleme: 2020-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in vino et in stellis veritas

Almanca

die wahrheit im wein

Son Güncelleme: 2021-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ostendisti populo tuo dura potasti nos vino conpunctioni

Almanca

du, herr, gott zebaoth, gott israels, wache auf und suche heim alle heiden; sei der keinem gnädig, die so verwegene Übeltäter sind. (sela.)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pulchriores oculi eius vino et dentes lacte candidiore

Almanca

seine augen sind trübe vom wein und seine zähne weiß von milch.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et implebuntur areae frumento et redundabunt torcularia vino et ole

Almanca

daß die tenne voll korn werden und die keltern Überfluß von most und Öl haben sollen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et deficiente vino dicit mater iesu ad eum vinum non haben

Almanca

und da es an wein gebrach, spricht die mutter jesu zu ihm: sie haben nicht wein.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

evigilans autem noe ex vino cum didicisset quae fecerat ei filius suus mino

Almanca

als nun noah erwachte von seinem wein und erfuhr, was ihm sein jüngster sohn getan hatte,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

veni inebriemus eum vino dormiamusque cum eo ut servare possimus ex patre nostro seme

Almanca

so komm, laß uns unserm vater wein zu trinken geben und bei ihm schlafen, daß wir samen von unserm vater erhalten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dies regis nostri coeperunt principes furere a vino extendit manum suam cum inlusoribu

Almanca

heute ist unsers königs fest sprechen sie, da fangen die fürsten an, vom wein toll zu werden; so zieht er die spötter zu sich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum qua fornicati sunt reges terrae et inebriati sunt qui inhabitant terram de vino prostitutionis eiu

Almanca

mit welcher gehurt haben die könige auf erden; und die da wohnen auf erden, sind trunken geworden von dem wein ihrer hurerei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

calix aureus babylon in manu domini inebrians omnem terram de vino eius biberunt gentes et ideo commotae sun

Almanca

ein goldener kelch, der alle welt trunken gemacht hat, war babel in der hand des herrn; alle heiden haben von ihrem wein getrunken, darum sind die heiden so toll geworden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et alius angelus secutus est dicens cecidit cecidit babylon illa magna quae a vino irae fornicationis suae potionavit omnes gente

Almanca

und ein anderer engel folgte nach, der sprach: sie ist gefallen, sie ist gefallen, babylon, die große stadt; denn sie hat mit dem wein der hurerei getränkt alle heiden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dominus exercituum proteget eos et devorabunt et subicient lapidibus fundae et bibentes inebriabuntur quasi vino et replebuntur ut fialae et quasi cornua altari

Almanca

der herr zebaoth wird sie schützen, daß sie um sich fressen und unter sich treten die schleudersteine, daß sie trinken und lärmen wie vom wein und voll werden wie das becken und wie die ecken des altars.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et venient et laudabunt in monte sion et confluent ad bona domini super frumento et vino et oleo et fetu pecorum et armentorum eritque anima eorum quasi hortus inriguus et ultra non esurien

Almanca

und sie werden kommen und auf der höhe zion jauchzen und werden zu den gaben des herrn laufen, zum getreide, most, Öl, und jungen schafen und ochsen, daß ihre seele wird sein wie ein wasserreicher garten und sie nicht mehr bekümmert sein sollen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,025,522,790 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam