Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
discant viventes
let them learn to be alive
Последнее обновление: 2022-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vidi cunctos viventes qui ambulant sub sole cum adulescente secundo qui consurgit pro e
und ich sah, daß alle lebendigen unter der sonne wandelten bei dem andern, dem kinde, das an jenes statt sollte aufkommen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ita et vos existimate vos mortuos quidem esse peccato viventes autem deo in christo ies
also auch ihr, haltet euch dafür, daß ihr der sünde gestorben seid und lebt gott in christo jesus, unserm herrn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si mortui estis cum christo ab elementis mundi quid adhuc tamquam viventes in mundo decerniti
so ihr denn nun abgestorben seid mit christo den satzungen der welt, was lasset ihr euch denn fangen mit satzungen, als lebtet ihr noch in der welt?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed neque exhibeatis membra vestra arma iniquitatis peccato sed exhibete vos deo tamquam ex mortuis viventes et membra vestra arma iustitiae de
auch begebet nicht der sünde eure glieder zu waffen der ungerechtigkeit, sondern begebet euch selbst gott, als die da aus den toten lebendig sind, und eure glieder gott zu waffen der gerechtigkeit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sin autem novam rem fecerit dominus ut aperiens terra os suum degluttiat eos et omnia quae ad illos pertinent descenderintque viventes in infernum scietis quod blasphemaverint dominu
wird aber der herr etwas neues schaffen, daß die erde ihren mund auftut und verschlingt sie mit allem, was sie haben, daß sie lebendig hinunter in die hölle fahren, so werdet ihr erkennen, daß diese leute den herrn gelästert haben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in sententia vigilum decretum est et sermo sanctorum et petitio donec cognoscant viventes quoniam dominatur excelsus in regno hominum et cuicumque voluerit dabit illud et humillimum hominem constituet super e
der rief überlaut und sprach also: haut den baum um und behaut ihm die Äste und streift ihm das laub ab und zerstreut seine früchte, daß die tiere, so unter ihm liegen, weglaufen und die vögel von seinen zweigen fliehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui surrexit nocte et ait ad servos suos dico vobis quid fecerint nobis syri sciunt quia fame laboramus et idcirco egressi sunt de castris et latitant in agris dicentes cum egressi fuerint de civitate capiemus eos viventes et tunc civitatem ingredi poterimu
und der könig stand auf in der nacht und sprach zu seinen knechten: laßt euch sagen, wie die syrer mit uns umgehen. sie wissen, daß wir hunger leiden, und sind aus dem lager gegangen, daß sie sich im felde verkröchen, und denken: wenn sie aus der stadt gehen, wollen wir sie lebendig greifen und in die stadt kommen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: