Вы искали: sic est (Латинский - Норвежский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Norwegian

Информация

Latin

sic est

Norwegian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Норвежский

Информация

Латинский

sic

Норвежский

den slags

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

et sic longanimiter ferens adeptus est repromissione

Норвежский

og da han således hadde ventet tålmodig, opnådde han det som var lovt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive

Норвежский

således er det med den som samler sig skatter og ikke er rik i gud.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

responderunt ministri numquam sic locutus est homo sicut hic hom

Норвежский

tjenerne svarte: aldri har noget menneske talt således som denne mann.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

sic et fides si non habeat opera mortua est in semet ipsa

Норвежский

således og med troen: har den ikke gjerninger, er den død i sig selv.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

at illi dixerunt ei in bethleem iudaeae sic enim scriptum est per propheta

Норвежский

de sa til ham: i betlehem i judea; for så er skrevet ved profeten:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

et dicebat sic est regnum dei quemadmodum si homo iaciat sementem in terra

Норвежский

og han sa: med guds rike er det således som når et menneske kaster sæden i jorden

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

sic paulus exivit de medio eoru

Норвежский

dermed gikk da paulus bort fra dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

ecce sic benedicetur homo qui timet dominu

Норвежский

som piler i den veldige kjempes hånd, således er ungdoms sønner.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

sic non est voluntas ante patrem vestrum qui in caelis est ut pereat unus de pusillis isti

Норвежский

således er det ikke eders himmelske faders vilje at en eneste av disse små skal fortapes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

dixit deus ad mosen ego sum qui sum ait sic dices filiis israhel qui est misit me ad vo

Норвежский

og gud sa til moses: jeg er den jeg er ; og han sa: så skal du si til israels barn: "jeg er" har sendt mig til eder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

ad verecundiam vestram dico sic non est inter vos sapiens quisquam qui possit iudicare inter fratrem suu

Норвежский

til skam for eder sier jeg det. så finnes det da ikke nogen vis mann iblandt eder, ikke en eneste én, som kan skille tretten for sin bror?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

cumque ceperitis succendite eam sic omnia facietis ut iuss

Норвежский

og når i har inntatt byen, skal i sette ild på den; i skal gjøre efter herrens ord. se, jeg har nu sagt eder hvad i skal gjøre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

alimenta pretio vende nobis ut vescamur aquam pecunia tribue et sic bibemus tantum est ut nobis concedas transitu

Норвежский

mat kan du selge mig for penger, så jeg kan ete, og vann kan du også gi mig for penger, så jeg kan drikke. la mig bare få dra igjennem på min fot,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem christ

Норвежский

bær hverandres byrder, og opfyll på den måte kristi lov!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

christi autem generatio sic erat cum esset desponsata mater eius maria ioseph antequam convenirent inventa est in utero habens de spiritu sanct

Норвежский

men med jesu kristi fødsel gikk det således til: da hans mor maria var trolovet med josef, viste det sig, før de var kommet sammen, at hun var fruktsommelig ved den hellige Ånd.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

sic autem comedetis illum renes vestros accingetis calciamenta habebitis in pedibus tenentes baculos in manibus et comedetis festinantes est enim phase id est transitus domin

Норвежский

og således skal i ete det: med ombundne lender, med sko på føttene og med stav i hånd, og i skal ete det i hast; det er påske* for herren. / {* ordet påske betyr forbigang.}

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

an speras in baculo harundineo atque confracto aegypto super quem si incubuerit homo comminutus ingreditur manum eius et perforabit eam sic est pharao rex aegypti omnibus qui confidunt in s

Норвежский

nuvel, du setter din lit til egypten, denne knekkede rørstav, som når en støtter sig på den, går inn i hans hånd og gjennemborer den; således er kongen i egypten farao for alle dem som setter sin lit til ham.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

dicentes ubi est promissio aut adventus eius ex quo enim patres dormierunt omnia sic perseverant ab initio creatura

Норвежский

og sier: hvor er løftet om hans gjenkomst? for fra den tid fedrene sov inn, vedblir jo alle ting som de var fra skapningens begynnelse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

et locutus est ad ephron circumstante plebe quaeso ut audias me dabo pecuniam pro agro suscipe eam et sic sepeliam mortuum meum in e

Норвежский

og han talte til efron så landets folk hørte på det, og sa: bare du nu vilde høre på mig! jeg betaler dig det marken er verd; ta imot det av mig og la mig få begrave min døde der!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,535,334 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK