Вы искали: adduxistis (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

adduxistis

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

adduxistis enim homines istos neque sacrilegos neque blasphemantes deam vestra

Португальский

porque estes homens que aqui trouxestes, nem são sacrílegos nem blasfemadores da nossa deusa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait achis ad servos suos vidistis hominem insanum quare adduxistis eum ad m

Португальский

então disse Áquis aos seus servos: bem vedes que este homem está louco; por que mo trouxestes a mim?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed audite consilium meum et reducite captivos quos adduxistis de fratribus vestris quia magnus furor domini inminet vobi

Португальский

agora, pois, ouvi-me, e tornai a enviar os cativos que trouxestes dentre vossos irmãos, pois o ardor da ira do senhor está sobre vós.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

praecepit autem rex assyriorum dicens ducite illuc unum de sacerdotibus quos inde captivos adduxistis et vadat et habitet cum eis et doceat eos legitima dei terra

Португальский

então o rei da assíria mandou dizer: levai ali um dos sacerdotes que transportastes de lá para que vá e habite ali, e lhes ensine a lei do deus da terra.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quare nos fecistis ascendere de aegypto et adduxistis in locum istum pessimum qui seri non potest qui nec ficum gignit nec vineas nec mala granata insuper et aquam non habet ad bibendu

Португальский

e por que nos fizestes subir do egito, para nos trazer a este mau lugar? lugar onde não há semente, nem figos, nem vides, nem romãs, nem mesmo água para beber.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,303,646 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK