Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de vultu tuo iudicium meum prodeat oculi tui videant aequitate
digo ao senhor: tu és o meu senhor; além de ti não tenho outro bem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ipse iudicabit orbem terrae in aequitate iudicabit populos in iustiti
o senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si fuerit pro eo angelus loquens unum de milibus ut adnuntiet hominis aequitate
se com ele, pois, houver um anjo, um intérprete, um entre mil, para declarar ao homem o que lhe é justo,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ad intellegenda verba prudentiae et suscipiendam eruditionem doctrinae iustitiam et iudicium et aequitate
para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mirabile in aequitate exaudi nos deus salutaris noster spes omnium finium terrae et in mari long
planejam iniqüidades; ocultam planos bem traçados; pois o íntimo e o coração do homem são inescrutáveis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
laetentur et exultent gentes quoniam iudicas populos in aequitate et gentes in terra diriges diapsalm
vinde, e vede as obras de deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eo quod statuit diem in qua iudicaturus est orbem in aequitate in viro in quo statuit fidem praebens omnibus suscitans eum a mortui
porquanto determinou um dia em que com justiça há de julgar o mundo, por meio do varão que para isso ordenou; e disso tem dado certeza a todos, ressuscitando-o dentre os mortos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed iudicabit in iustitia pauperes et arguet in aequitate pro mansuetis terrae et percutiet terram virga oris sui et spiritu labiorum suorum interficiet impiu
mas julgará com justiça os pobres, e decidirá com eqüidade em defesa dos mansos da terra; e ferirá a terra com a vara de sua boca, e com o sopro dos seus lábios matará o ímpio.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tu quoque si ambulaveris coram me sicut ambulavit pater tuus in simplicitate cordis et in aequitate et feceris omnia quae praecepi tibi et legitima mea et iudicia mea servaveri
ora, se tu andares perante mim como andou davi, teu pai, com inteireza de coração e com eqüidade, fazendo conforme tudo o que te ordenei, e guardando os meus estatutos e as minhas ordenanças,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: