Вы искали: aliqua media (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

aliqua media

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

media

Португальский

medos

Последнее обновление: 2014-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

media socialia

Португальский

mídias sociais

Последнее обновление: 2015-06-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

media communicationis socialis

Португальский

mídia

Последнее обновление: 2012-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

stellaria media cyril.

Португальский

morugem

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

fast forwardstock label, media

Португальский

_direitafast forwardstock label, media

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

enti non additur aliqua natura

Португальский

quelque nature ne s'ajoute pas à l'être

Последнее обновление: 2022-04-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pause musicstock label, media

Португальский

_seguintepause musicstock label, media

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dismas et gesmas, media est divina potesta

Португальский

dismas and gesmas, the media's power is

Последнее обновление: 2013-06-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait haec dicit dominus media nocte egrediar in aegyptu

Португальский

depois disse moisés a faraó: assim diz o senhor: ë meia-noite eu sairei pelo meio do egito;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ex media parte filiorum israhel quam separaverat his qui in proelio fueran

Португальский

e da metade que era dos filhos de israel, que moisés separara da que era dos homens que pelejaram

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cum aperuisset sigillum septimum factum est silentium in caelo quasi media hor

Португальский

quando abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu, quase por meia hora.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dataque est media pars his qui in proelio fuerant ovium trecenta triginta septem milia quingent

Португальский

assim a metade, que era a porção dos que saíram � guerra, foi em número de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

columnas eius fecit argenteas reclinatorium aureum ascensum purpureum media caritate constravit propter filias hierusale

Португальский

fez-lhe as colunas de prata, o estrado de ouro, o assento de púrpura, o interior carinhosamente revestido pelas filhas de jerusalém.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque acciderit eis aliqua disceptatio veniunt ad me ut iudicem inter eos et ostendam praecepta dei et leges eiu

Португальский

quando eles têm alguma questão, vêm a mim; e eu julgo entre um e outro e lhes declaro os estatutos de deus e as suas leis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque venissent et ascendissent ex adverso civitatis steterunt ad septentrionalem urbis plagam inter quam et eos vallis media era

Португальский

todos os homens armados que estavam com ele subiram e, aproximando-se pela frente da cidade, acamparam-se ao norte de ai, havendo um vale entre eles e ai.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fuitque terminus eorum ab aroer quae sita est in ripa torrentis arnon et in valle eiusdem torrentis media universam planitiem quae ducit medab

Португальский

e foi o seu território desde aroer, que está � borda do vale do amom, e a cidade que está no meio do vale, e todo o planalto junto a medeba;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

banaia filius ioiadae viri robustissimi qui multa opera perpetrarat de capsehel ipse percussit duos arihel moab et ipse descendit et interfecit leonem in media cisterna tempore nivi

Португальский

havia também benaías, filho de jeoiada, filho de um homem valente de cabzeel, autor de grandes feitos; este matou dois filhos de ariel de moabe; depois desceu e matou um leão dentro duma cova, no tempo da neve.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

erat autem turris excelsa in media civitate ad quam confugerant viri simul ac mulieres et omnes principes civitatis clausa firmissime ianua et super turris tectum stantes per propugnacul

Португальский

havia, porém, no meio da cidade uma torre forte, na qual se refugiaram todos os habitantes da cidade, homens e mulheres; e fechando após si as portas, subiram ao eirado da torre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

amasa autem conspersus sanguine iacebat in media via vidit hoc quidam vir quod subsisteret omnis populus ad videndum eum et amovit amasam de via in agrum operuitque eum vestimento ne subsisterent transeuntes propter eu

Португальский

e amasa se revolvia no seu sangue no meio do caminho. e aquele homem, vendo que todo o povo parava, removeu amasa do caminho para o campo, e lançou sobre ele um manto, porque viu que todo aquele que chegava ao pé dele parava.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et factum est cum venisset dies crastinus constituit saul populum in tres partes et ingressus est media castra in vigilia matutina et percussit ammon usque dum incalesceret dies reliqui autem dispersi sunt ita ut non relinquerentur in eis duo parite

Португальский

ao outro dia saul dividiu o povo em três companhias; e pela vigília da manhã vieram ao meio do arraial, e feriram aos amonitas até que o dia aquentou; e sucedeu que os restantes se espalharam de modo a não ficarem dois juntos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,213,967 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK