Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
enti non additur aliqua natura
quelque nature ne s'ajoute pas à l'être
Последнее обновление: 2022-04-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pause musicstock label, media
_seguintepause musicstock label, media
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dismas et gesmas, media est divina potesta
dismas and gesmas, the media's power is
Последнее обновление: 2013-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait haec dicit dominus media nocte egrediar in aegyptu
depois disse moisés a faraó: assim diz o senhor: ë meia-noite eu sairei pelo meio do egito;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ex media parte filiorum israhel quam separaverat his qui in proelio fueran
e da metade que era dos filhos de israel, que moisés separara da que era dos homens que pelejaram
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cum aperuisset sigillum septimum factum est silentium in caelo quasi media hor
quando abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu, quase por meia hora.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dataque est media pars his qui in proelio fuerant ovium trecenta triginta septem milia quingent
assim a metade, que era a porção dos que saíram � guerra, foi em número de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
columnas eius fecit argenteas reclinatorium aureum ascensum purpureum media caritate constravit propter filias hierusale
fez-lhe as colunas de prata, o estrado de ouro, o assento de púrpura, o interior carinhosamente revestido pelas filhas de jerusalém.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque acciderit eis aliqua disceptatio veniunt ad me ut iudicem inter eos et ostendam praecepta dei et leges eiu
quando eles têm alguma questão, vêm a mim; e eu julgo entre um e outro e lhes declaro os estatutos de deus e as suas leis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque venissent et ascendissent ex adverso civitatis steterunt ad septentrionalem urbis plagam inter quam et eos vallis media era
todos os homens armados que estavam com ele subiram e, aproximando-se pela frente da cidade, acamparam-se ao norte de ai, havendo um vale entre eles e ai.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fuitque terminus eorum ab aroer quae sita est in ripa torrentis arnon et in valle eiusdem torrentis media universam planitiem quae ducit medab
e foi o seu território desde aroer, que está � borda do vale do amom, e a cidade que está no meio do vale, e todo o planalto junto a medeba;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
banaia filius ioiadae viri robustissimi qui multa opera perpetrarat de capsehel ipse percussit duos arihel moab et ipse descendit et interfecit leonem in media cisterna tempore nivi
havia também benaías, filho de jeoiada, filho de um homem valente de cabzeel, autor de grandes feitos; este matou dois filhos de ariel de moabe; depois desceu e matou um leão dentro duma cova, no tempo da neve.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erat autem turris excelsa in media civitate ad quam confugerant viri simul ac mulieres et omnes principes civitatis clausa firmissime ianua et super turris tectum stantes per propugnacul
havia, porém, no meio da cidade uma torre forte, na qual se refugiaram todos os habitantes da cidade, homens e mulheres; e fechando após si as portas, subiram ao eirado da torre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amasa autem conspersus sanguine iacebat in media via vidit hoc quidam vir quod subsisteret omnis populus ad videndum eum et amovit amasam de via in agrum operuitque eum vestimento ne subsisterent transeuntes propter eu
e amasa se revolvia no seu sangue no meio do caminho. e aquele homem, vendo que todo o povo parava, removeu amasa do caminho para o campo, e lançou sobre ele um manto, porque viu que todo aquele que chegava ao pé dele parava.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et factum est cum venisset dies crastinus constituit saul populum in tres partes et ingressus est media castra in vigilia matutina et percussit ammon usque dum incalesceret dies reliqui autem dispersi sunt ita ut non relinquerentur in eis duo parite
ao outro dia saul dividiu o povo em três companhias; e pela vigília da manhã vieram ao meio do arraial, e feriram aos amonitas até que o dia aquentou; e sucedeu que os restantes se espalharam de modo a não ficarem dois juntos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: