İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
enti non additur aliqua natura
quelque nature ne s'ajoute pas à l'être
Son Güncelleme: 2022-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pause musicstock label, media
_seguintepause musicstock label, media
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dismas et gesmas, media est divina potesta
dismas and gesmas, the media's power is
Son Güncelleme: 2013-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ait haec dicit dominus media nocte egrediar in aegyptu
depois disse moisés a faraó: assim diz o senhor: ë meia-noite eu sairei pelo meio do egito;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ex media parte filiorum israhel quam separaverat his qui in proelio fueran
e da metade que era dos filhos de israel, que moisés separara da que era dos homens que pelejaram
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et cum aperuisset sigillum septimum factum est silentium in caelo quasi media hor
quando abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu, quase por meia hora.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dataque est media pars his qui in proelio fuerant ovium trecenta triginta septem milia quingent
assim a metade, que era a porção dos que saíram � guerra, foi em número de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
columnas eius fecit argenteas reclinatorium aureum ascensum purpureum media caritate constravit propter filias hierusale
fez-lhe as colunas de prata, o estrado de ouro, o assento de púrpura, o interior carinhosamente revestido pelas filhas de jerusalém.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cumque acciderit eis aliqua disceptatio veniunt ad me ut iudicem inter eos et ostendam praecepta dei et leges eiu
quando eles têm alguma questão, vêm a mim; e eu julgo entre um e outro e lhes declaro os estatutos de deus e as suas leis.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cumque venissent et ascendissent ex adverso civitatis steterunt ad septentrionalem urbis plagam inter quam et eos vallis media era
todos os homens armados que estavam com ele subiram e, aproximando-se pela frente da cidade, acamparam-se ao norte de ai, havendo um vale entre eles e ai.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fuitque terminus eorum ab aroer quae sita est in ripa torrentis arnon et in valle eiusdem torrentis media universam planitiem quae ducit medab
e foi o seu território desde aroer, que está � borda do vale do amom, e a cidade que está no meio do vale, e todo o planalto junto a medeba;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
banaia filius ioiadae viri robustissimi qui multa opera perpetrarat de capsehel ipse percussit duos arihel moab et ipse descendit et interfecit leonem in media cisterna tempore nivi
havia também benaías, filho de jeoiada, filho de um homem valente de cabzeel, autor de grandes feitos; este matou dois filhos de ariel de moabe; depois desceu e matou um leão dentro duma cova, no tempo da neve.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
erat autem turris excelsa in media civitate ad quam confugerant viri simul ac mulieres et omnes principes civitatis clausa firmissime ianua et super turris tectum stantes per propugnacul
havia, porém, no meio da cidade uma torre forte, na qual se refugiaram todos os habitantes da cidade, homens e mulheres; e fechando após si as portas, subiram ao eirado da torre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amasa autem conspersus sanguine iacebat in media via vidit hoc quidam vir quod subsisteret omnis populus ad videndum eum et amovit amasam de via in agrum operuitque eum vestimento ne subsisterent transeuntes propter eu
e amasa se revolvia no seu sangue no meio do caminho. e aquele homem, vendo que todo o povo parava, removeu amasa do caminho para o campo, e lançou sobre ele um manto, porque viu que todo aquele que chegava ao pé dele parava.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et factum est cum venisset dies crastinus constituit saul populum in tres partes et ingressus est media castra in vigilia matutina et percussit ammon usque dum incalesceret dies reliqui autem dispersi sunt ita ut non relinquerentur in eis duo parite
ao outro dia saul dividiu o povo em três companhias; e pela vigília da manhã vieram ao meio do arraial, e feriram aos amonitas até que o dia aquentou; e sucedeu que os restantes se espalharam de modo a não ficarem dois juntos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: