Вы искали: cedros (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

cedros

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

operuit montes umbra eius et arbusta eius cedros de

Португальский

chegue � tua presença o gemido dos presos; segundo a grandeza do teu braço, preserva aqueles que estão condenados � morte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aperi libane portas tuas et comedat ignis cedros tua

Португальский

abre, ó líbano, as tuas portas para que o fogo devore os teus cedros.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vox domini confringentis cedros et confringet dominus cedros liban

Португальский

porquanto eles não atentam para as obras do senhor, nem para o que as suas mãos têm feito, ele os derrubará e não os reedificará

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

lateres ceciderunt sed quadris lapidibus aedificabimus sycomoros succiderunt sed cedros inmutabimu

Португальский

os tijolos caíram, mas com cantaria tornaremos a edificar; cortaram-se os sicômoros, mas por cedros os substituiremos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et super omnes cedros libani sublimes et erectas et super omnes quercus basa

Португальский

contra todos os cedros do líbano, altos e sublimes; e contra todos os carvalhos de basã;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

succidit cedros tulit ilicem et quercum quae steterat inter ligna saltus plantavit pinum quam pluvia nutrivi

Португальский

um homem corta para si cedros, ou toma um cipreste, ou um carvalho; assim escolhe dentre as árvores do bosque; planta uma faia, e a chuva a faz crescer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

praebuitque rex argentum et aurum in hierusalem quasi lapides et cedros quasi sycomoros quae nascuntur in campestribus multitudine magn

Португальский

e o rei tornou o ouro e a prata tão comuns em jerusalém como as pedras, e os cedros tantos em abundância como os sicômoros que há na baixada.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ipsi negotiatores tui multifariam involucris hyacinthi et polymitorum gazarumque pretiosarum quae obvolutae et adstrictae erant funibus cedros quoque habebant in negotiationibus tui

Португальский

estes negociavam contigo em roupas escolhidas, em agasalho de azul e de obra bordada, e em cofres de roupas preciosas, amarrados com cordas e feitos de cedro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quae respondit eis si vere me regem vobis constituitis venite et sub mea umbra requiescite sin autem non vultis egrediatur ignis de ramno et devoret cedros liban

Португальский

o espinheiro, porém, respondeu �s árvores: se de boa fé me ungis por vosso rei, vinde refugiar-vos debaixo da minha sombra; mas, se não, saia fogo do espinheiro, e devore os cedros do líbano.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni

Португальский

portanto, dá ordem agora que do líbano me cortem cedros; os meus servos estarão com os teus servos; eu te pagarei o salário dos teus servos, conforme tudo o que disseres; porque tu sabes que entre nós ninguém há que saiba cortar madeira como os sidônios.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

per manum servorum tuorum exprobrasti domino et dixisti in multitudine curruum meorum ascendi excelsa montium in summitate libani et succidi sublimes cedros eius electas abietes eius et ingressus sum usque ad terminos eius saltum carmeli eiu

Португальский

por meio de teus mensageiros afrontaste o senhor, e disseste: com a multidão de meus carros subi ao alto dos montes, aos lados do líbano; cortei os seus altos cedros, e as suas mais formosas faias, e entrei na sua mais distante pousada, no bosque do seu campo fértil.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,696,146 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK