Results for cedros translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

cedros

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

operuit montes umbra eius et arbusta eius cedros de

Portuguese

chegue � tua presença o gemido dos presos; segundo a grandeza do teu braço, preserva aqueles que estão condenados � morte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aperi libane portas tuas et comedat ignis cedros tua

Portuguese

abre, ó líbano, as tuas portas para que o fogo devore os teus cedros.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vox domini confringentis cedros et confringet dominus cedros liban

Portuguese

porquanto eles não atentam para as obras do senhor, nem para o que as suas mãos têm feito, ele os derrubará e não os reedificará

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

lateres ceciderunt sed quadris lapidibus aedificabimus sycomoros succiderunt sed cedros inmutabimu

Portuguese

os tijolos caíram, mas com cantaria tornaremos a edificar; cortaram-se os sicômoros, mas por cedros os substituiremos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et super omnes cedros libani sublimes et erectas et super omnes quercus basa

Portuguese

contra todos os cedros do líbano, altos e sublimes; e contra todos os carvalhos de basã;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

succidit cedros tulit ilicem et quercum quae steterat inter ligna saltus plantavit pinum quam pluvia nutrivi

Portuguese

um homem corta para si cedros, ou toma um cipreste, ou um carvalho; assim escolhe dentre as árvores do bosque; planta uma faia, e a chuva a faz crescer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praebuitque rex argentum et aurum in hierusalem quasi lapides et cedros quasi sycomoros quae nascuntur in campestribus multitudine magn

Portuguese

e o rei tornou o ouro e a prata tão comuns em jerusalém como as pedras, e os cedros tantos em abundância como os sicômoros que há na baixada.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipsi negotiatores tui multifariam involucris hyacinthi et polymitorum gazarumque pretiosarum quae obvolutae et adstrictae erant funibus cedros quoque habebant in negotiationibus tui

Portuguese

estes negociavam contigo em roupas escolhidas, em agasalho de azul e de obra bordada, e em cofres de roupas preciosas, amarrados com cordas e feitos de cedro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae respondit eis si vere me regem vobis constituitis venite et sub mea umbra requiescite sin autem non vultis egrediatur ignis de ramno et devoret cedros liban

Portuguese

o espinheiro, porém, respondeu �s árvores: se de boa fé me ungis por vosso rei, vinde refugiar-vos debaixo da minha sombra; mas, se não, saia fogo do espinheiro, e devore os cedros do líbano.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni

Portuguese

portanto, dá ordem agora que do líbano me cortem cedros; os meus servos estarão com os teus servos; eu te pagarei o salário dos teus servos, conforme tudo o que disseres; porque tu sabes que entre nós ninguém há que saiba cortar madeira como os sidônios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

per manum servorum tuorum exprobrasti domino et dixisti in multitudine curruum meorum ascendi excelsa montium in summitate libani et succidi sublimes cedros eius electas abietes eius et ingressus sum usque ad terminos eius saltum carmeli eiu

Portuguese

por meio de teus mensageiros afrontaste o senhor, e disseste: com a multidão de meus carros subi ao alto dos montes, aos lados do líbano; cortei os seus altos cedros, e as suas mais formosas faias, e entrei na sua mais distante pousada, no bosque do seu campo fértil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,039,845 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK