Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo
portanto já em nós mesmos tínhamos a sentença de morte, para que não confiássemos em nós, mas em deus, que ressuscita os mortos;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ipsi enim de nobis adnuntiant qualem introitum habuerimus ad vos et quomodo conversi estis ad deum a simulacris servire deo vivo et ver
porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a deus, para servirdes ao deus vivo e verdadeiro,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et accessit ad eum gubernator et dixit ei quid tu sopore deprimeris surge invoca deum tuum si forte recogitet deus de nobis et non pereamu
o mestre do navio, pois, chegou-se a ele, e disse-lhe: que estás fazendo, ó tu que dormes? levanta-te, clama ao teu deus; talvez assim ele se lembre de nós, para que não pereçamos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et respondit populus non exibis sive enim fugerimus non magnopere ad eos de nobis pertinebit sive media pars ceciderit e nobis non satis curabunt quia tu unus pro decem milibus conputaris melius est igitur ut sis nobis in urbe praesidi
mas o povo respondeu: não sairás; porque se fugirmos, eles não se importarão conosco; nem se importarão conosco ainda que morra metade de nós; porque tu vales por dez mil tais como nós. melhor será que da cidade nos mandes socorro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.