Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esurientes implevit bonis et divites dimisit inane
aos famintos encheu de bens, e vazios despediu os ricos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non dimisit quemquam calumniari eos sed increpuit pro eis rege
a ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dimisit ergo fratres suos et proficiscentibus ait ne irascamini in vi
assim despediu seus irmãos e, ao partirem eles, disse-lhes: não contendais pelo caminho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ego non delebo gentes quas dimisit iosue et mortuus es
eu não expulsarei mais de diante deles nenhuma das nações que josué deixou quando morreu;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
benedixitque eis iosue et dimisit eos qui reversi sunt in tabernacula su
assim josué os abençoou, e os despediu; e eles foram para as suas tendas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
david cum inmutavit vultum suum coram abimelech et dimisit eum et abii
regozijai-vos no senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et tetigit manum eius et dimisit eam febris et surrexit et ministrabat ei
e tocou-lhe a mão, e a febre a deixou; então ela se levantou, e o servia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
coegit itaque eum absalom et dimisit cum eo amnon et universos filios regi
mas como absalão instasse com o rei, este deixou ir com ele amnom, e os demais filhos do rei.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque transissent quadraginta dies aperiens noe fenestram arcae quam fecerat dimisit corvu
ao cabo de quarenta dias, abriu noé a janela que havia feito na arca;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dimisit ergo dominus omnes has nationes et cito subvertere noluit nec tradidit in manibus iosu
assim o senhor deixou ficar aquelas nações, e não as desterrou logo, nem as entregou na mão de josué.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dimisit ergo iosue populum et abierunt filii israhel unusquisque in possessionem suam ut obtinerent ea
havendo josué despedido o povo, foram-se os filhos de israel, cada um para a sua herança, a fim de possuírem a terra.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et rogabat illum vir a quo daemonia exierant ut cum eo esset dimisit autem eum iesus dicen
pedia-lhe, porém, o homem de quem haviam saído os demônios que o deixasse estar com ele; mas jesus o despediu, dizendo:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pilatus autem volens populo satisfacere dimisit illis barabban et tradidit iesum flagellis caesum ut crucifigeretu
então pilatos, querendo satisfazer a multidão, soltou-lhe barrabás; e tendo mandado açoitar a jesus, o entregou para ser crucificado.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cui ille respondit vade et dimisit eam duobus mensibus cumque abisset cum sociis ac sodalibus suis flebat virginitatem suam in montibu
disse ele: vai. e deixou-a ir por dois meses; então ela se foi com as suas companheiras, e chorou a sua virgindade pelos montes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
accessit autem sedecias filius chanaan et percussit micheam in maxillam et dixit mene ergo dimisit spiritus domini et locutus est tib
então zedequias, filho de quenaaná, chegando-se, feriu a micaías na face e disse: por onde passou de mim o espírito do senhor para falar a ti?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et de plebe pauperum qui nihil penitus habebant dimisit nabuzardan magister militum in terra iuda et dedit eis vineas et cisternas in die ill
mas aos pobres dentre o povo, que não tinham nada, nebuzaradão, capitão da guarda, deixou-os ficar na terra de judá; e ao mesmo tempo lhes deu vinhas e campos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adpositaque est eis ciborum magna praeparatio et comederunt et biberunt et dimisit eos abieruntque ad dominum suum et ultra non venerunt latrones syriae in terram israhe
preparou-lhes, pois, um grande banquete; e eles comeram e beberam; então ele os despediu, e foram para seu senhor. e as tropas dos sírios desistiram de invadir a terra de israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque regnasset percussit omnem domum hieroboam non dimisit ne unam quidem animam de semine eius donec deleret eum iuxta verbum domini quod locutus fuerat in manu servi sui ahiae siloniti
e logo que começou a reinar, feriu toda a casa de jeroboão; a ninguém de jeroboão que tivesse fôlego deixou de destruir totalmente, conforme a palavra do senhor que ele falara por intermédio de seu servo aías, o silonita,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eodem die macedam quoque cepit iosue et percussit in ore gladii regemque illius interfecit et omnes habitatores eius non dimisit in ea saltim parvas reliquias fecitque regi maceda sicut fecerat regi hierich
naquele mesmo dia josué tomou a maqueda, e feriu-a a fio de espada, bem como a seu rei; totalmente os destruiu com todos os que nela havia, sem deixar ali nem sequer um. fez, pois, ao rei de maqueda como fizera ao rei de jericó.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et mecum noli venire sed habita apud godoliam filium ahicam filii saphan quem praeposuit rex babylonis civitatibus iudaeae habita ergo cum eo in medio populi vel quocumque placuerit tibi ut vadas vade dedit quoque ei magister militiae cibaria et munuscula et dimisit eu
se assim quiseres, volta a gedalias, filho de aicão filho de safã e a quem o rei de babilônia constituiu governador das cidades de judá, e habita com ele no meio do povo; ou vai para qualquer outra parte que te aprouver ir. e deu-lhe o capitão da guarda sustento para o caminho, e um presente, e o deixou ir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: