Вы искали: dimisit (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

dimisit

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

esurientes implevit bonis et divites dimisit inane

Португальский

aos famintos encheu de bens, e vazios despediu os ricos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non dimisit quemquam calumniari eos sed increpuit pro eis rege

Португальский

a ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dimisit ergo fratres suos et proficiscentibus ait ne irascamini in vi

Португальский

assim despediu seus irmãos e, ao partirem eles, disse-lhes: não contendais pelo caminho.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ego non delebo gentes quas dimisit iosue et mortuus es

Португальский

eu não expulsarei mais de diante deles nenhuma das nações que josué deixou quando morreu;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

benedixitque eis iosue et dimisit eos qui reversi sunt in tabernacula su

Португальский

assim josué os abençoou, e os despediu; e eles foram para as suas tendas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

david cum inmutavit vultum suum coram abimelech et dimisit eum et abii

Португальский

regozijai-vos no senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et tetigit manum eius et dimisit eam febris et surrexit et ministrabat ei

Португальский

e tocou-lhe a mão, e a febre a deixou; então ela se levantou, e o servia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

coegit itaque eum absalom et dimisit cum eo amnon et universos filios regi

Португальский

mas como absalão instasse com o rei, este deixou ir com ele amnom, e os demais filhos do rei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque transissent quadraginta dies aperiens noe fenestram arcae quam fecerat dimisit corvu

Португальский

ao cabo de quarenta dias, abriu noé a janela que havia feito na arca;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dimisit ergo dominus omnes has nationes et cito subvertere noluit nec tradidit in manibus iosu

Португальский

assim o senhor deixou ficar aquelas nações, e não as desterrou logo, nem as entregou na mão de josué.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dimisit ergo iosue populum et abierunt filii israhel unusquisque in possessionem suam ut obtinerent ea

Португальский

havendo josué despedido o povo, foram-se os filhos de israel, cada um para a sua herança, a fim de possuírem a terra.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et rogabat illum vir a quo daemonia exierant ut cum eo esset dimisit autem eum iesus dicen

Португальский

pedia-lhe, porém, o homem de quem haviam saído os demônios que o deixasse estar com ele; mas jesus o despediu, dizendo:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pilatus autem volens populo satisfacere dimisit illis barabban et tradidit iesum flagellis caesum ut crucifigeretu

Португальский

então pilatos, querendo satisfazer a multidão, soltou-lhe barrabás; e tendo mandado açoitar a jesus, o entregou para ser crucificado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cui ille respondit vade et dimisit eam duobus mensibus cumque abisset cum sociis ac sodalibus suis flebat virginitatem suam in montibu

Португальский

disse ele: vai. e deixou-a ir por dois meses; então ela se foi com as suas companheiras, e chorou a sua virgindade pelos montes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

accessit autem sedecias filius chanaan et percussit micheam in maxillam et dixit mene ergo dimisit spiritus domini et locutus est tib

Португальский

então zedequias, filho de quenaaná, chegando-se, feriu a micaías na face e disse: por onde passou de mim o espírito do senhor para falar a ti?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et de plebe pauperum qui nihil penitus habebant dimisit nabuzardan magister militum in terra iuda et dedit eis vineas et cisternas in die ill

Португальский

mas aos pobres dentre o povo, que não tinham nada, nebuzaradão, capitão da guarda, deixou-os ficar na terra de judá; e ao mesmo tempo lhes deu vinhas e campos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adpositaque est eis ciborum magna praeparatio et comederunt et biberunt et dimisit eos abieruntque ad dominum suum et ultra non venerunt latrones syriae in terram israhe

Португальский

preparou-lhes, pois, um grande banquete; e eles comeram e beberam; então ele os despediu, e foram para seu senhor. e as tropas dos sírios desistiram de invadir a terra de israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque regnasset percussit omnem domum hieroboam non dimisit ne unam quidem animam de semine eius donec deleret eum iuxta verbum domini quod locutus fuerat in manu servi sui ahiae siloniti

Португальский

e logo que começou a reinar, feriu toda a casa de jeroboão; a ninguém de jeroboão que tivesse fôlego deixou de destruir totalmente, conforme a palavra do senhor que ele falara por intermédio de seu servo aías, o silonita,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

eodem die macedam quoque cepit iosue et percussit in ore gladii regemque illius interfecit et omnes habitatores eius non dimisit in ea saltim parvas reliquias fecitque regi maceda sicut fecerat regi hierich

Португальский

naquele mesmo dia josué tomou a maqueda, e feriu-a a fio de espada, bem como a seu rei; totalmente os destruiu com todos os que nela havia, sem deixar ali nem sequer um. fez, pois, ao rei de maqueda como fizera ao rei de jericó.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et mecum noli venire sed habita apud godoliam filium ahicam filii saphan quem praeposuit rex babylonis civitatibus iudaeae habita ergo cum eo in medio populi vel quocumque placuerit tibi ut vadas vade dedit quoque ei magister militiae cibaria et munuscula et dimisit eu

Португальский

se assim quiseres, volta a gedalias, filho de aicão filho de safã e a quem o rei de babilônia constituiu governador das cidades de judá, e habita com ele no meio do povo; ou vai para qualquer outra parte que te aprouver ir. e deu-lhe o capitão da guarda sustento para o caminho, e um presente, e o deixou ir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,666,873 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK