Вы искали: ego conjugo vobis in matrimonium” (Латинский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

ego conjugo vobis in matrimonium”

Португальский

eu acompanhá-lo em casamento "

Последнее обновление: 2019-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

conjugo vobis

Португальский

acompanhá-lo

Последнее обновление: 2019-08-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et eritis mihi in populum et ego ero vobis in deu

Португальский

e vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso deus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

continget autem vobis in testimoniu

Португальский

isso vos acontecerá para que deis testemunho.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et iesus ait illis neque ego dico vobis in qua potestate haec faci

Португальский

replicou-lhes jesus: nem eu vos digo com que autoridade faço estas coisas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scripsi vobis in epistula ne commisceamini fornicarii

Португальский

já por carta vos escrevi que não vos comunicásseis com os que se prostituem;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

convenientibus ergo vobis in unum iam non est dominicam cenam manducar

Португальский

de sorte que, quando vos ajuntais num lugar, não é para comer a ceia do senhor;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et habitabitis in terra quam dedi patribus vestris et eritis mihi in populum et ego ero vobis in deu

Португальский

e habitareis na terra que eu dei a vossos pais, e vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso deus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum ingressi fueritis terram chanaan quam ego dabo vobis in possessionem si fuerit plaga leprae in aedibu

Португальский

quando tiverdes entrado na terra de canaã, que vos dou em possessão, e eu puser a praga da lepra em alguma casa da terra da vossa possessão,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ego recipiam vos et ero vobis in patrem et vos eritis mihi in filios et filias dicit dominus omnipoten

Португальский

e eu serei para vós pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o senhor todo-poderoso.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confidimus autem de vobis in domino quoniam quae praecipimus et facitis et facieti

Португальский

e, quanto a vós, confiamos no senhor que não só fazeis, mas fareis o que vos mandamos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iesus autem respondens ait illis interrogabo vos et ego unum verbum et respondete mihi et dicam vobis in qua potestate haec facia

Португальский

respondeu-lhes jesus: eu vos perguntarei uma coisa; respondei-me, pois, e eu vos direi com que autoridade faço estas coisas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

gratias ago deo meo semper pro vobis in gratia dei quae data est vobis in christo ies

Португальский

sempre dou graças a deus por vós, pela graça de deus que vos foi dada em cristo jesus;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et omne quod movetur et vivit erit vobis in cibum quasi holera virentia tradidi vobis omni

Португальский

tudo quanto se move e vive vos servirá de mantimento, bem como a erva verde; tudo vos tenho dado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum autem tradent vos nolite cogitare quomodo aut quid loquamini dabitur enim vobis in illa hora quid loquamin

Португальский

mas, quando vos entregarem, não cuideis de como, ou o que haveis de falar; porque naquela hora vos será dado o que haveis de dizer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fili hominis quod est proverbium istud vobis in terra israhel dicentium in longum differentur dies et peribit omnis visi

Португальский

filho do homem, que provérbio é este que vós tendes na terra de israel, dizendo: dilatam-se os dias, e falha toda a visão?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audite populi omnes et adtendat terra et plenitudo eius et sit dominus deus vobis in testem dominus de templo sancto su

Португальский

ouvi, todos os povos; presta atenção, ó terra, e tudo o que nela há; e seja testemunha contra vós o senhor deus, o senhor desde o seu santo templo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adiuvantibus et vobis in oratione pro nobis ut ex multis personis eius quae in nobis est donationis per multos gratiae agantur pro nobi

Португальский

ajudando-nos também vós com orações por nós, para que, pela mercê que por muitas pessoas nos foi feita, por muitas também sejam dadas graças a nosso respeito.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixi a a a domine deus prophetae dicunt eis non videbitis gladium et famis non erit in vobis sed pacem veram dabit vobis in loco ist

Португальский

então disse eu: ah! senhor deus, eis que os profetas lhes dizem: não vereis espada, e não tereis fome; antes vos darei paz verdadeira neste lugar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque deus ecce dedi vobis omnem herbam adferentem semen super terram et universa ligna quae habent in semet ipsis sementem generis sui ut sint vobis in esca

Португальский

disse-lhes mais: eis que vos tenho dado todas as ervas que produzem semente, as quais se acham sobre a face de toda a terra, bem como todas as árvores em que há fruto que dê semente; ser-vos-ão para mantimento.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,758,321 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK