Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimisimus debitoribus nostri
e perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós também temos perdoado aos nossos devedores;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
exclamavit autem simul universa turba dicens tolle hunc et dimitte nobis barabba
mas todos clamaram � uma, dizendo: fora com este, e solta-nos barrabás!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dimitte nobis peccata nostra siquidem et ipsi dimittimus omni debenti nobis et ne nos inducas in temptatione
erdoa-nos os nossos pecados, pois também nós perdoamos a todo aquele que nos deve; e não nos deixes entrar em tentação, [mas livra-nos do mal.]
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu
ouve então do céu, e perdoa o pecado dos teus servos, e do teu povo israel, ensinando-lhes o b décima quarta a jesebeabe, envia chuva sobre a tua terra, que deste ao teu povo em herança.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
exaudi eos in caelo et dimitte peccata servorum tuorum et populi tui israhel et ostende eis viam bonam per quam ambulent et da pluviam super terram tuam quam dedisti populo tuo in possessione
ouve então do céu, e perdoa o pecado dos teus servos e do teu povo israel, ensinando-lhes o bom caminho em que devem andar; e envia chuva sobre a tua terra que deste ao teu povo em herança.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.