Вы искали: ibique (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

ibique

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

ibique praecipiam filiis israhel et sanctificabitur altare in gloria me

Португальский

e ali virei aos filhos de israel; e a tenda será santificada pela minha glória;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et descendit in capharnaum civitatem galilaeae ibique docebat illos sabbati

Португальский

então desceu a cafarnaum, cidade da galiléia, e os ensinava no sábado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et diluculo valde surgens egressus abiit in desertum locum ibique oraba

Португальский

de madrugada, ainda bem escuro, levantou-se, saiu e foi a um lugar deserto, e ali orava.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et aurum terrae illius optimum est ibique invenitur bdellium et lapis onychinu

Португальский

e o ouro dessa terra é bom: ali há o bdélio, e a pedra de berilo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ibique vulneratus a sagittariis dixit pueris suis educite me de proelio quia oppido vulneratus su

Португальский

e os flecheiros atiraram ao rei josias. então o rei disse a seus servos: tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

congregatique sunt omnes filii israhel in silo ibique fixerunt tabernaculum testimonii et fuit eis terra subiect

Португальский

ora, toda a congregação dos filhos de israel, havendo conquistado a terra, se reuniu em siló, e ali armou a tenda da revelação.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ibique servietis diis qui hominum manu fabricati sunt ligno et lapidi qui non vident non audiunt non comedunt non odorantu

Португальский

lá servireis a deuses que são obra de mãos de homens, madeira e pedra, que não vêem, nem ouvem, nem comem, nem cheiram.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ibique te pascam adhuc enim quinque anni residui sunt famis ne et tu pereas et domus tua et omnia quae posside

Португальский

ali te sustentarei, porque ainda haverá cinco anos de fome, para que não sejas reduzido � pobreza, tu e tua casa, e tudo o que tens.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nam profecti de raphidim et pervenientes usque in desertum sinai castrametati sunt in eodem loco ibique israhel fixit tentoria e regione monti

Португальский

tendo partido de refidim, entraram no deserto de sinai, onde se acamparam; israel, pois, ali acampou-se em frente do monte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque ad eos ad montana conscendite ne forte occurrant vobis revertentes ibique latete diebus tribus donec redeant et sic ibitis per viam vestra

Португальский

e disse-lhes: ide-vos ao monte, para que não vos encontrem os perseguidores, e escondei-vos lá três dias, até que eles voltem; depois podereis tomar o vosso caminho.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tu autem phassur et omnes habitatores domus tuae ibitis in captivitatem et in babylonem venies et ibi morieris ibique sepelieris tu et omnes amici tui quibus prophetasti mendaciu

Португальский

e tu, pasur, e todos os moradores da tua casa ireis para o cativeiro; e virás para babilônia, e ali morrerás, e ali serás sepultado, tu, e todos os teus amigos, aos quais profetizaste falsamente.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ibique exterriti dixerunt mutuo propter pecuniam quam rettulimus prius in saccis nostris introducti sumus ut devolvat in nos calumniam et violenter subiciat servituti et nos et asinos nostro

Португальский

então os homens tiveram medo, por terem sido levados � casa de josé; e diziam: por causa do dinheiro que da outra vez foi devolvido nos nossos sacos que somos trazidos aqui, para nos criminar e cair sobre nós, para que nos tome por servos, tanto a nós como a nossos jumentos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecerunt ergo filii israhel sicut eis praecepit iosue portantes de medio iordanis alveo duodecim lapides ut ei dominus imperarat iuxta numerum filiorum israhel usque ad locum in quo castrametati sunt ibique posuerunt eo

Португальский

fizeram, pois, os filhos de israel assim como josué tinha ordenado, e levantaram doze pedras do meio do jordão como o senhor dissera a josué, segundo o número das tribos dos filhos de israel; e levaram-nas consigo ao lugar em que pousaram, e as depositaram ali.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,430,026 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK