Вы искали: iv scientes bonum et malum (Латинский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

scientes bonum et malum

Португальский

conhecendo o bem e o mal

Последнее обновление: 2020-03-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

eritis sicut deus, scientes bonum et malum

Португальский

sarete come dio, conoscendo il bene e il male;

Последнее обновление: 2016-08-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

eritis sicut deus scientes bonus et malum

Португальский

vós sereis como deus

Последнее обновление: 2023-06-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bonum et aequum

Португальский

fumaça do bom direito

Последнее обновление: 2013-06-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

gimel reddet ei bonum et non malum omnibus diebus vitae sua

Португальский

guímel. ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias da sua vida.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quaerite bonum et non malum ut vivatis et erit dominus deus exercituum vobiscum sicut dixisti

Португальский

buscai o bem, e não o mal, para que vivais; e assim o senhor, o deus dos exércitos, estará convosco, como dizeis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scit enim deus quod in quocumque die comederitis ex eo aperientur oculi vestri et eritis sicut dii scientes bonum et malu

Португальский

porque deus sabe que no dia em que comerdes desse fruto, vossos olhos se abrirão, e sereis como deus, conhecendo o bem e o mal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bonus homo de bono thesauro cordis sui profert bonum et malus homo de malo profert malum ex abundantia enim cordis os loquitu

Португальский

o homem bom, do bom tesouro do seu coração tira o bem; e o homem mau, do seu mau tesouro tira o mal; pois do que há em abundância no coração, disso fala a boca.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non est enim homo iustus in terra qui faciat bonum et non pecce

Португальский

não escutes a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir o teu servo amaldiçoar-te;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc autem in manu tua sumus quod tibi bonum et rectum videtur fac nobi

Португальский

e eis que agora estamos na tua mão; faze aquilo que te pareça bom e reto que se nos faça.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

canticum graduum david ecce quam bonum et quam iucundum habitare fratres in unu

Португальский

lembra-te, senhor, a bem de davi, de todas as suas aflições;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et malum mihi visum est valde et proieci vasa domus tobiae foras de gazofilaci

Португальский

isso muito me desagradou; pelo que lancei todos os móveis da casa de tobias fora da câmara.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

considera quod hodie proposuerim in conspectu tuo vitam et bonum et e contrario mortem et malu

Португальский

vê que hoje te pus diante de ti a vida e o bem, a morte e o mal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego autem ecce in manibus vestris sum facite mihi ut bonum et rectum est in oculis vestri

Португальский

quanto a mim, eis que estou nas vossas mãos; fazei de mim conforme o que for bom e reto aos vossos olhos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et viduam et pupillum et advenam et pauperem nolite calumniari et malum vir fratri suo non cogitet in corde su

Португальский

e não oprimais a viúva, nem o órfão, nem o estrangeiro, nem o pobre; e nenhum de vós intente no seu coração o mal contra o seu irmao.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

odite malum et diligite bonum et constituite in porta iudicium si forte misereatur dominus deus exercituum reliquiis iosep

Португальский

aborrecei o mal, e amai o bem, e estabelecei o juízo na porta. talvez o senhor, o deus dos exércitos, tenha piedade do resto de josé.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

indicabo tibi o homo quid sit bonum et quid dominus quaerat a te utique facere iudicium et diligere misericordiam et sollicitum ambulare cum deo tu

Португальский

ele te declarou, ó homem, o que é bom; e que é o que o senhor requer de ti, senão que pratiques a justiça, e ames a benevolência, e andes humildemente com o teu deus?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce ego vigilabo super eos in malum et non in bonum et consumentur omnes viri iuda qui sunt in terra aegypti gladio et fame donec penitus consumantu

Португальский

eis que velarei sobre eles para o mal, e não para o bem; e serão consumidos todos os homens de judá que estão na terra do egito, pela espada e pela fome, até que de todo se acabem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixi ad regem si videtur regi bonum et si placet servus tuus ante faciem tuam ut mittas me in iudaeam ad civitatem sepulchri patris mei et aedificabo ea

Португальский

e disse ao rei: se for do agrado do rei, e se teu servo tiver achado graça diante de ti, peço-te que me envies a judá, � cidade dos sepulcros de meus pais, para que eu a reedifique.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

numquid proiciens abiecisti iudam aut sion abominata est anima tua quare ergo percussisti nos ita ut nulla sit sanitas expectavimus pacem et non est bonum et tempus curationis et ecce turbati

Португальский

porventura já de todo rejeitaste a judá? aborrece a tua alma a sião? por que nos feriste, de modo que não há cura para nós? aguardamos a paz, e não chegou bem algum; e o tempo da cura, e eis o pavor!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,130,807 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK