Вы искали: longe lateqve (Латинский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

longe lateqve

Португальский

longe lateqve

Последнее обновление: 2022-12-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lateqve

Португальский

Последнее обновление: 2021-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

long lateqve

Португальский

longa lateqve

Последнее обновление: 2016-03-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

longe lateque

Португальский

lateqve distante

Последнее обновление: 2020-09-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

longe a domo abest.

Португальский

ele está longe de casa.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audite me duro corde qui longe estis a iustiti

Португальский

ouvi-me, ó duros de coração, os que estais longe da justiça.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

longe est dominus ab impiis et orationes iustorum exaudie

Португальский

longe está o senhor dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cor eorum longe fecisti a disciplina et propterea non exaltabuntu

Португальский

porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixit ad me vade quoniam ego in nationes longe mittam t

Португальский

disse-me ele: vai, porque eu te enviarei para longe aos gentios.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audite qui longe estis quae fecerim et cognoscite vicini fortitudinem mea

Португальский

ouvi, vós os que estais longe, o que tenho feito; e vós, que estais vizinhos, reconhecei o meu poder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abominantur me et longe fugiunt a me et faciem meam conspuere non verentu

Португальский

eles me abominam, afastam-se de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

longe fient filii eius a salute et conterentur in porta et non erit qui erua

Португальский

seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

longe dominus apparuit mihi et in caritate perpetua dilexi te ideo adtraxi te miseran

Португальский

de longe o senhor me apareceu, dizendo: pois que com amor eterno te amei, também com benignidade te atraí.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

elevans oculos suos cum esset in tormentis videbat abraham a longe et lazarum in sinu eiu

Португальский

no hades, ergueu os olhos, estando em tormentos, e viu ao longe a abraão, e a lázaro no seu seio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterun

Португальский

o ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque transisset david ex adverso et stetisset in vertice montis de longe et esset grande intervallum inter eo

Португальский

então davi, passando � outra banda, pôs-se no cume do monte, ao longe, de maneira que havia grande distância entre eles.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

alii autem discipuli navigio venerunt non enim longe erant a terra sed quasi a cubitis ducentis trahentes rete pisciu

Португальский

mas os outros discípulos vieram no barquinho, puxando a rede com os peixes, porque não estavam distantes da terra senão cerca de duzentos côvados.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

erant autem et mulieres de longe aspicientes inter quas et maria magdalene et maria iacobi minoris et ioseph mater et salom

Португальский

também ali estavam algumas mulheres olhando de longe, entre elas maria madalena, maria, mãe de tiago o menor e de josé, e salomé;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ain idcirco ego plorans et oculus meus deducens aquam quia longe factus est a me consolator convertens animam meam facti sunt filii mei perditi quoniam invaluit inimicu

Португальский

por estas coisas vou chorando; os meus olhos, os meus olhos se desfazem em águas; porque está longe de mim um consolador que pudesse renovar o meu ânimo; os meus filhos estão desolados, porque prevaleceu o inimigo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque vidisset a longe ficum habentem folia venit si quid forte inveniret in ea et cum venisset ad eam nihil invenit praeter folia non enim erat tempus ficoru

Португальский

e avistando de longe uma figueira que tinha folhas, foi ver se, porventura, acharia nela alguma coisa; e chegando a ela, nada achou senão folhas, porque não era tempo de figos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,716,598 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK