Вы искали: portam servat (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

portam servat

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

si diligitis me mandata mea servat

Португальский

se me amardes, guardareis os meus mandamentos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ingressique portam urbis locuti sunt popul

Португальский

vieram, pois, hamor e siquém, seu filho, � porta da sua cidade, e falaram aos homens da cidade, dizendo:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientale

Португальский

então me levou � porta, � porta que dá para o oriente.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam sua

Португальский

a estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quando procedebam ad portam civitatis et in platea parabant cathedram mih

Португальский

quando eu saía para a porta da cidade, e na praça preparava a minha cadeira,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adprehendent eum et ducent ad seniores civitatis illius et ad portam iudici

Португальский

seu pai e sua mãe, pegando nele, o levarão aos anciãos da sua cidade, e � porta do seu lugar;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

abrahae in possessionem videntibus filiis heth et cunctis qui intrabant portam civitatis illiu

Португальский

a abraão em possessão na presença dos filhos de hete, isto é, de todos os que entravam pela porta da sua cidade.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ascendi per torrentem nocte et considerabam murum et reversus veni ad portam vallis et redi

Португальский

ainda de noite subi pelo ribeiro, e contemplei o muro; e virando, entrei pela porta do vale, e assim voltei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ecce dies veniunt dicit dominus et aedificabitur civitas domino a turre ananehel usque ad portam angul

Португальский

eis que vêm os dias, diz o senhor, em que esta cidade será reedificada para o senhor, desde a torre de hananel até a porta da esquina.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dormivit autem urias ante portam domus regiae cum aliis servis domini sui et non descendit ad domum sua

Португальский

mas urias dormiu � porta da casa real, com todos os servos do seu senhor, e não desceu a sua casa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aedificavitque ozias turres in hierusalem super portam anguli et super portam vallis et reliquas in eodem muri latere firmavitque ea

Португальский

também uzias edificou torres em jerusalém, � porta da esquina, � porta do vale e ao ângulo do muro, e as fortificou.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad quos rex ait quod vobis rectum videtur hoc faciam stetit ergo rex iuxta portam egrediebaturque populus per turmas suas centeni et millen

Португальский

respondeu-lhes o rei: farei o que vos parecer bem. e o rei se pôs ao lado da porta, e todo o povo saiu em centenas e em milhares.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque venissent ad portam civitatis narraverunt eis dicentes ivimus ad castra syriae et nullum ibidem repperimus hominum nisi equos et asinos alligatos et fixa tentori

Португальский

vieram, pois, bradaram aos porteiros da cidade, e lhes anunciaram, dizendo: fomos ao arraial dos sírios e eis que lá não havia ninguém, nem voz de homem, porém só os cavalos e os jumentos atados, e as tendas como estavam.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum ad unam harum confugerit civitatum stabitque ante portam civitatis et loquetur senioribus urbis illius ea quae se conprobent innocentem sicque suscipient eum et dabunt ei locum ad habitandu

Португальский

fugindo ele para uma dessas cidades, apresentar-se-á � porta da mesma, e exporá a sua causa aos anciãos da tal cidade; então eles o acolherão ali e lhe darão lugar, para que habite com eles.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et legit in eo aperte in platea quae erat ante portam aquarum de mane usque ad mediam diem in conspectu virorum et mulierum et sapientium et aures omnis populi erant erectae ad libru

Португальский

e leu nela diante da praça que está fronteira � porta das águas, desde a alva até o meio-dia, na presença dos homens e das mulheres, e dos que podiam entender; e os ouvidos de todo o povo estavam atentos ao livro da lei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et constituit iuxta dispositionem david patris sui officia sacerdotum in ministeriis suis et levitas in ordine suo ut laudarent et ministrarent coram sacerdotibus iuxta ritum uniuscuiusque diei et ianitores in divisionibus suis per portam et portam sic enim praeceperat david homo de

Португальский

também, conforme a ordem de davi, seu pai, designou as turmas dos sacerdotes para os seus cargos, como também os levitas para os seus cargos, para louvarem a deus e ministrarem diante dos sacerdotes, como exigia o dever de cada dia, e ainda os porteiros, pelas suas turmas, a cada porta; pois assim tinha mandado davi, o homem de deus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum intrabit populus terrae in conspectu domini in sollemnitatibus qui ingreditur per portam aquilonis ut adoret egrediatur per viam portae meridianae porro qui ingreditur per viam portae meridianae egrediatur per viam portae aquilonis non revertetur per viam portae per quam ingressus est sed e regione illius egredietu

Португальский

mas, quando vier o povo da terra perante o senhor nas festas fixas, aquele que entrar pelo caminho da porta do norte, para adorar, sairá pelo caminho da porta do sul; e aquele que entrar pelo caminho da porta do sul, sairá pelo caminho da porta do norte. não tornará pelo caminho da porta pela qual entrou, mas sairá seguindo para a sua frente.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

domina et servae lucretia imperat. anna, drusilla et lucilla obtemperant. lucretia domina est. anna, drusilla et lucilla servae sunt. servae amant dominam. hodie lucretia convivas exspectat. ideo servae sedulae sunt. anna cenam parat, lucilla mensam ornat, drusilla portam servat. domina amat servas.

Португальский

o master e slave lucretia ordens. hannah, drusilla, e lucilla que humor. lady lucretia. hannah, drusilla, e os escravos lucilla, e são. lady-amoroso servo. hoje convidados lucretia espera. e os servos diligentes são. anna prepara o jantar, mesas de lucilla, drusilla da propriedade. a senhora ama-lo também.

Последнее обновление: 2014-05-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,707,486 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK