Вы искали: quoad vitam et valetudinem (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

quoad vitam et valetudinem

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

et diliget te ad vitam et ultra

Португальский

te amarei por toda vida e além

Последнее обновление: 2021-08-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et vitam et ad focus in arte arcus exercentur

Португальский

foco e objetivo

Последнее обновление: 2020-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a domin

Португальский

porque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor do senhor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vitam et misericordiam tribuisti mihi et visitatio tua custodivit spiritum meu

Португальский

vida e misericórdia me tens concedido, e a tua providência me tem conservado o espírito.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloria

Португальский

aquele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui posuit animam meam ad vitam et non dedit in commotionem pedes meo

Португальский

tu visitas a terra, e a regas; grandemente e enriqueces; o rio de deus está cheio d'água; tu lhe dás o trigo quando assim a tens preparado;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quam angusta porta et arta via quae ducit ad vitam et pauci sunt qui inveniunt ea

Португальский

e porque estreita é a porta, e apertado o caminho que conduz � vida, e poucos são os que a encontram.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nec manibus humanis colitur indigens aliquo cum ipse det omnibus vitam et inspirationem et omni

Португальский

nem tampouco é servido por mãos humanas, como se necessitasse de alguma coisa; pois ele mesmo é quem dá a todos a vida, a respiração e todas as coisas;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

considera quod hodie proposuerim in conspectu tuo vitam et bonum et e contrario mortem et malu

Португальский

vê que hoje te pus diante de ti a vida e o bem, a morte e o mal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aliis quidem odor mortis in mortem aliis autem odor vitae in vitam et ad haec quis tam idoneu

Португальский

para uns, na verdade, cheiro de morte para morte; mas para outros cheiro de vida para vida. e para estas coisas quem é idôneo?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

manifestata est autem nunc per inluminationem salvatoris nostri iesu christi qui destruxit quidem mortem inluminavit autem vitam et incorruptionem per evangeliu

Португальский

e que agora se manifestou pelo aparecimento de nosso salvador cristo jesus, o qual destruiu a morte, e trouxe � luz a vida e a imortalidade pelo evangelho,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

testes invoco hodie caelum et terram quod proposuerim vobis vitam et mortem bonum et malum benedictionem et maledictionem elige ergo vitam ut et tu vivas et semen tuu

Португальский

o céu e a terra tomo hoje por testemunhas contra ti de que te pus diante de ti a vida e a morte, a bênção e a maldição; escolhe, pois, a vida, para que vivas, tu e a tua descendência,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia servi sumus et in servitute nostra non dereliquit nos deus noster et inclinavit super nos misericordiam coram rege persarum ut daret nobis vitam et sublimaret domum dei nostri et extrueret solitudines eius et daret nobis sepem in iuda et in hierusale

Португальский

pois somos escravos; contudo o nosso deus não nos abandonou em nossa escravidão, mas estendeu sobre nós a sua benevolência perante os reis da pérsia, para nos dar a vida, a fim de levantarmos a casa do nosso deus e repararmos as suas assolações, e para nos dar um abrigo em judá e em jerusalém.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,716,708 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK