Şunu aradınız:: quoad vitam et valetudinem (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

quoad vitam et valetudinem

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

et diliget te ad vitam et ultra

Portekizce

te amarei por toda vida e além

Son Güncelleme: 2021-08-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et vitam et ad focus in arte arcus exercentur

Portekizce

foco e objetivo

Son Güncelleme: 2020-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a domin

Portekizce

porque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor do senhor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vitam et misericordiam tribuisti mihi et visitatio tua custodivit spiritum meu

Portekizce

vida e misericórdia me tens concedido, e a tua providência me tem conservado o espírito.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloria

Portekizce

aquele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui posuit animam meam ad vitam et non dedit in commotionem pedes meo

Portekizce

tu visitas a terra, e a regas; grandemente e enriqueces; o rio de deus está cheio d'água; tu lhe dás o trigo quando assim a tens preparado;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quam angusta porta et arta via quae ducit ad vitam et pauci sunt qui inveniunt ea

Portekizce

e porque estreita é a porta, e apertado o caminho que conduz � vida, e poucos são os que a encontram.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nec manibus humanis colitur indigens aliquo cum ipse det omnibus vitam et inspirationem et omni

Portekizce

nem tampouco é servido por mãos humanas, como se necessitasse de alguma coisa; pois ele mesmo é quem dá a todos a vida, a respiração e todas as coisas;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

considera quod hodie proposuerim in conspectu tuo vitam et bonum et e contrario mortem et malu

Portekizce

vê que hoje te pus diante de ti a vida e o bem, a morte e o mal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aliis quidem odor mortis in mortem aliis autem odor vitae in vitam et ad haec quis tam idoneu

Portekizce

para uns, na verdade, cheiro de morte para morte; mas para outros cheiro de vida para vida. e para estas coisas quem é idôneo?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

manifestata est autem nunc per inluminationem salvatoris nostri iesu christi qui destruxit quidem mortem inluminavit autem vitam et incorruptionem per evangeliu

Portekizce

e que agora se manifestou pelo aparecimento de nosso salvador cristo jesus, o qual destruiu a morte, e trouxe � luz a vida e a imortalidade pelo evangelho,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

testes invoco hodie caelum et terram quod proposuerim vobis vitam et mortem bonum et malum benedictionem et maledictionem elige ergo vitam ut et tu vivas et semen tuu

Portekizce

o céu e a terra tomo hoje por testemunhas contra ti de que te pus diante de ti a vida e a morte, a bênção e a maldição; escolhe, pois, a vida, para que vivas, tu e a tua descendência,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia servi sumus et in servitute nostra non dereliquit nos deus noster et inclinavit super nos misericordiam coram rege persarum ut daret nobis vitam et sublimaret domum dei nostri et extrueret solitudines eius et daret nobis sepem in iuda et in hierusale

Portekizce

pois somos escravos; contudo o nosso deus não nos abandonou em nossa escravidão, mas estendeu sobre nós a sua benevolência perante os reis da pérsia, para nos dar a vida, a fim de levantarmos a casa do nosso deus e repararmos as suas assolações, e para nos dar um abrigo em judá e em jerusalém.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,035,958,919 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam