Вы искали: respice (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

respice

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

respice finem

Португальский

considera o fim

Последнее обновление: 2020-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quidquid agis, prudenter agas et respice finem.

Португальский

o que quer que faças, faze-o com prudência e tem em vista o fim.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respice post te. hominem te esse memento. memento mori

Португальский

olhe ao seu redor. lembre-se que você é apenas um homem. lembre-se da morte

Последнее обновление: 2018-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et iesus dixit illi respice fides tua te salvum feci

Португальский

disse-lhe jesus: vê; a tua fé te salvou.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

protector noster aspice deus et respice in faciem christi tu

Португальский

os quais foram destruídos em en-dor; tornaram-se esterco para a terra.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

intuens autem in eum petrus cum iohanne dixit respice in no

Португальский

e pedro, com joão, fitando os olhos nele, disse: olha para nós.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et respice in servos tuos et in opera tua et dirige filios eoru

Португальский

que se regozija em teu nome todo o dia, e na tua justiça é exaltado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respice in testamentum tuum quia repleti sunt qui obscurati sunt terrae domibus iniquitatu

Португальский

como faz com um sonho o que acorda, assim, ó senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respice exaudi me domine deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in morte

Португальский

os que dizem: com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertecem; quem sobre nós é senhor?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et nunc domine respice in minas eorum et da servis tuis cum omni fiducia loqui verbum tuu

Португальский

agora pois, ó senhor, olha para as suas ameaças, e concede aos teus servos que falam com toda a intrepidez a tua palavra,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ecce vir de turba exclamavit dicens magister obsecro te respice in filium meum quia unicus est mih

Португальский

e eis que um homem dentre a multidão clamou, dizendo: mestre, peço-te que olhes para meu filho, porque é o único que tenho;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus deus meus %respice me; quare me dereliquisti longe a salute mea verba delictorum meoru

Португальский

concedeste-lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed respice ad orationem servi tui et ad preces eius domine deus meus audi hymnum et orationem quam servus tuus orat coram te hodi

Португальский

contudo atende � oração de teu servo, e � sua súplica, ó senhor meu deus, para ouvires o clamor e a oração que o teu servo hoje faz diante de ti;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respice de sanctuario tuo de excelso caelorum habitaculo et benedic populo tuo israhel et terrae quam dedisti nobis sicut iurasti patribus nostris terrae lacte et melle manant

Португальский

olha desde a tua santa habitação, desde o céu, e abençoa o teu povo de israel, e a terra que nos deste, como juraste a nossos pais, terra que mana leite e mel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,709,269 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK