Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dixi et salvavi animam meam
Последнее обновление: 2024-03-17
Частота использования: 1
Качество:
taedet animam meam vitae meae
Последнее обновление: 2024-03-03
Частота использования: 1
Качество:
quia ecce ceperunt animam meam inruerunt in me forte
têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ego dixi domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tib
muitas são, senhor, deus meu, as maravilhas que tens operado e os teus pensamentos para conosco; ninguém há que se possa comparar a ti; eu quisera anunciá-los, e manifestá-los, mas são mais do que se podem contar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
domine libera animam meam a labiis iniquis a lingua dolos
bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos, que o buscam de todo o coração,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ain oculus meus depraedatus est animam meam in cunctis filiabus urbis mea
os meus olhos me afligem, por causa de todas as filhas da minha cidade.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
animam meam convertit deduxit me super semitas iustitiae propter nomen suu
contudo tu és santo, entronizado sobre os louvores de israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dicit ei petrus quare non possum sequi te modo animam meam pro te pona
disse-lhe pedro: por que não posso seguir-te agora? por ti darei a minha vida.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et nunc domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vit
agora, ó senhor, tira-me a vida, pois melhor me é morrer do que viver.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
convertere domine, et eripe animam meam: salvum me fac propter misericordiam tuam
Последнее обновление: 2024-01-09
Частота использования: 1
Качество:
educ de custodia animam meam ad confitendum nomini tuo me expectant iusti donec retribuas mih
mas os meus olhos te contemplam, ó senhor, meu senhor; em ti tenho buscado refúgio; não me deixes sem defesa!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quoniam alieni insurrexerunt adversum me et fortes quaesierunt animam meam non proposuerunt deum ante conspectum suum diapsalm
eis que eles se acham em grande pavor onde não há motivo de pavor, porque deus espalhará os ossos daqueles que se acampam contra ti; tu os confundirás, porque deus os rejeitou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et vim faciebant qui quaerebant animam meam et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates et dolos tota die meditabantu
mas o senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ecce in pace amaritudo mea amarissima tu autem eruisti animam meam ut non periret proiecisti post tergum tuum omnia peccata me
eis que foi para minha paz que eu estive em grande amargura; tu, porém, amando a minha alma, a livraste da cova da corrupção; porque lançaste para trás das tuas costas todos os meus pecados.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecr
então respondeu a rainha ester, e disse: Ó rei! se eu tenho alcançado o teu favor, e se parecer bem ao rei, seja-me concedida a minha vida, eis a minha petição, e o meu povo, eis o meu rogo;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ain idcirco ego plorans et oculus meus deducens aquam quia longe factus est a me consolator convertens animam meam facti sunt filii mei perditi quoniam invaluit inimicu
por estas coisas vou chorando; os meus olhos, os meus olhos se desfazem em águas; porque está longe de mim um consolador que pudesse renovar o meu ânimo; os meus filhos estão desolados, porque prevaleceu o inimigo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quia invenit servus tuus gratiam coram te et magnificasti misericordiam tuam quam fecisti mecum ut salvares animam meam nec possum in monte salvari ne forte adprehendat me malum et moria
eis que agora o teu servo tem achado graça aos teus olhos, e tens engrandecido a tua misericórdia que a mim me fizeste, salvando-me a vida; mas eu não posso escapar-me para o monte; não seja caso me apanhe antes este mal, e eu morra.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ait rex abisai et universis servis suis ecce filius meus qui egressus est de utero meo quaerit animam meam quanto magis nunc filius iemini dimittite eum ut maledicat iuxta praeceptum domin
disse mais davi a abisai, e a todos os seus servos: eis que meu filho, que saiu das minhas entranhas, procura tirar-me a vida; quanto mais ainda esse benjamita? deixai-o; deixai que amaldiçõe, porque o senhor lho ordenou.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ille respondit zelo zelatus sum pro domino deo exercituum quia dereliquerunt pactum domini filii israhel altaria tua destruxerunt et prophetas tuos occiderunt gladio et derelictus sum ego solus et quaerunt animam meam ut auferant ea
respondeu ele: tenho sido muito zeloso pelo senhor deus dos exércitos; porque os filhos de israel deixaram o teu pacto, derrubaram os teus altares, e mataram os teus profetas � espada; e eu, somente eu, fiquei, e buscam a minha vida para ma tirarem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: