Вы искали: thesauros (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

thesauros

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

ut ditem diligentes me et thesauros eorum replea

Португальский

dotando de bens permanentes os que me amam, e enchendo os seus tesouros.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

numquid ingressus es thesauros nivis aut thesauros grandinis aspexist

Португальский

acaso entraste nos tesouros da neve, e viste os tesouros da saraiva,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

filii ieiheli zathan et iohel frater eius super thesauros domus domin

Португальский

os filhos de jeiéli: zetão e joel, seu irmão; estes tinham cargo dos tesouros da casa do senhor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

divitias tuas et thesauros tuos in direptionem dabo gratis in omnibus peccatis tuis et in omnibus terminis tui

Португальский

as tuas riquezas e os teus tesouros, eu os entregarei sem preço ao saque; e isso por todos os teus pecados, mesmo em todos os teus limites.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et tulit thesauros domus domini et thesauros regios et universa diripuit scuta quoque aurea quae fecerat salomo

Португальский

e tomou os tesouros da casa de senhor e os tesouros da casa do rei; levou tudo. também tomou todos os escudos de ouro que salomão tinha feito.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

populos ad montem vocabunt ibi immolabunt victimas iustitiae qui inundationem maris quasi lac sugent et thesauros absconditos harenaru

Португальский

eles chamarão os povos ao monte; ali oferecerão sacrifícios de justiça, porque chuparão a abundância dos mares e os tesouros escondidos da areia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ipse selemith et fratres eius super thesauros sanctorum quae sanctificavit david rex et principes familiarum et tribuni et centuriones et duces exercitu

Португальский

este selomote e seus irmãos tinham a seu cargo todos os tesouros das ofertas dedicadas, que o rei davi e os chefes das casas paternas, chefes de milhares, e de centenas, e chefes do exército tinham dedicado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

gladius ad equos eius et ad currus eius et ad omne vulgus quod est in medio eius et erunt quasi mulieres gladius ad thesauros eius qui diripientu

Португальский

a espada virá sobre os seus cavalos, e sobre os seus carros, e sobre todo o povo misto, que se acha no meio dela, e eles se tornarão como mulheres; a espada virá sobre os seus tesouros, e estes serão saqueados.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fuit autem ezechias dives et inclitus valde et thesauros sibi plurimos congregavit argenti auri et lapidis pretiosi aromatum et armorum universi generis et vasorum magni preti

Португальский

e teve ezequias riquezas e honra em grande abundância; proveu-se de tesourarias para prata, ouro, pedras preciosas, especiarias, escudos, e toda espécie de objetos desejáveis;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at ille respondit pax vobiscum nolite timere deus vester et deus patris vestri dedit vobis thesauros in sacculis vestris nam pecuniam quam dedistis mihi probatam ego habeo eduxitque ad eos symeo

Португальский

respondeu ele: paz seja convosco, não temais; o vosso deus, e o deus de vosso pai, deu-vos um tesouro nos vossos sacos; o vosso dinheiro chegou-me �s mãos. e trouxe-lhes fora simeão.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

onus iumentorum austri in terra tribulationis et angustiae leaena et leo ex eis vipera et regulus volans portantes super umeros iumentorum divitias suas et super gibbum camelorum thesauros suos ad populum qui eis prodesse non poteri

Португальский

oráculo contra a besta do sul. através da terra de aflição e de angústia, de onde vem a leoa e o leão, o basilisco, a áspide e a serpente voadora, levam �s costas de jumentinhos as suas riquezas, e sobre as corcovas de camelos os seus tesouros, a um povo que de nada lhes aproveitará.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,005,403 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK