Вы искали: tomus secundus (Латинский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

tomus secundus

Португальский

second tome

Последнее обновление: 2022-05-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tomus

Португальский

volume

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

secundus manus liber mangone

Португальский

alfarrabista

Последнее обновление: 2022-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ezer princeps obdias secundus eliab tertiu

Португальский

ezer era o chefe, obadias o segundo, eliabe o terceiro,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

similiter secundus et tertius usque ad septimu

Португальский

da mesma sorte também o segundo, o terceiro, até o sétimo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

primus homo de terra terrenus secundus homo de caelo caelesti

Португальский

o primeiro homem, sendo da terra, é terreno; o segundo homem é do céu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

filiusque eius ieriahu amarias secundus iazihel tertius iecmaam quartu

Португальский

dos filhos de hebrom: jerias o chefe, amarias o segundo, jaaziel o terceiro, jecameão o quarto;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

filii autem esec fratris eius ulam primogenitus et us secundus et eliphalet tertiu

Португальский

os filhos de eseque, seu irmão: ulão, seu primogênito, jeús o segundo, e elifelete o terceiro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

decem quoque cubitorum erat cherub secundus mensura pari et opus unum erat in duobus cherubi

Португальский

assim era também o outro querubim; ambos os querubins eram da mesma medida e do mesmo talho.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

filii autem iosiae fuerunt primogenitus iohanan secundus ioacim tertius sedecias quartus sellu

Португальский

os filhos de josias: o primogênito joanã, o segundo jeoiaquim, o terceiro zedequias, o quarto salum.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

filii autem obededom semeias primogenitus iozabad secundus iohaa tertius sachar quartus nathanahel quintu

Португальский

os filhos de obede-edom foram: semaías o primogênito, jeozabade o segundo, joá o terceiro, sacar o quarto, netanel o quinto,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fundamenta muri civitatis omni lapide pretioso ornata fundamentum primum iaspis secundus sapphyrus tertius carcedonius quartus zmaragdu

Португальский

os fundamentos do muro da cidade estavam adornados de toda espécie de pedras preciosas. o primeiro fundamento era de jaspe; o segundo, de safira; o terceiro, de calcedônia; o quarto, de esmeralda;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et secundus angelus tuba cecinit et tamquam mons magnus igne ardens missus est in mare et facta est tertia pars maris sangui

Португальский

o segundo anjo tocou a sua trombeta, e foi lançado no mar como que um grande monte ardendo em fogo, e tornou-se em sangue a terça parte do mar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

comitatus est autem eum sopater pyrri beroensis thessalonicensium vero aristarchus et secundus et gaius derbeus et timotheus asiani vero tychicus et trophimu

Португальский

acompanhou-o sópater de beréia, filho de pirro; bem como dos de tessalônica, aristarco e segundo; gaio de derbe e timóteo; e dos da Ásia, tíquico e trófimo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abierunt autem tres filii eius maiores post saul in proelium et nomina trium filiorum eius qui perrexerant ad bellum heliab primogenitus et secundus abinadab tertiusque samm

Португальский

os três filhos mais velhos de jessé tinham seguido a saul � guerra; eram os nomes de seus três filhos que foram � guerra: eliabe, o primogênito, o segundo abinadabe, e o terceiro samá:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et mathania filius micha filius zebdaei filius asaph princeps ad laudandum et confitendum in oratione et becbecia secundus de fratribus eius et abda filius sammua filius galal filius idithu

Португальский

matanias, filho de mica, filho de zabdi, filho de asafe, o dirigente que iniciava as ações de graças na oração, e baquebuquias, o segundo entre seus irmãos; depois abda, filho de samua, filho de galal, filho de jedútun.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

factum est igitur quadringentesimo et octogesimo anno egressionis filiorum israhel de terra aegypti in anno quarto mense zio ipse est mensis secundus regis salomonis super israhel aedificare coepit domum domin

Португальский

sucedeu, pois, que no ano quatrocentos e oitenta depois de saírem os filhos de israel da terra do egito, no quarto ano do reinado de salomão sobre israel, no mês de zive, que é o segundo mês, começou-se a edificar a casa do senhor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema

Португальский

resolvi informar-te disto, e dizer-te: compra-a na presença dos que estão sentados aqui, na presença dos anciãos do meu povo; se hás de redimi-la, redime-a, e se não, declara-mo, para que o saiba, pois outro não há, senão tu, que a redima, e eu depois de ti. então disse ele: eu a redimirei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,133,601 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK