Вы искали: vires et honorem (Латинский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

vires et honorem

Португальский

morrem et honorrem

Последнее обновление: 2020-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

viribus et honorem

Португальский

strength and honor

Последнее обновление: 2021-07-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vires et fidem,

Португальский

força e fé

Последнее обновление: 2020-06-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in lauden et honorem

Португальский

en alabanza y honor

Последнее обновление: 2022-05-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

focus, vires et fidem

Португальский

focus, strength and faith

Последнее обновление: 2021-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

focus, vires et fidem,

Португальский

foco, forca e fe

Последнее обновление: 2018-02-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fortitudinem et honorem et gloriam deo

Португальский

forca e honra , gloria so a deus

Последнее обновление: 2016-11-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scientia, sapientia, vires et fidem

Португальский

sabedoria e conhecimento

Последнее обновление: 2020-03-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et adferent gloriam et honorem gentium in illa

Португальский

e a ela trarão a glória e a honra das nações.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

o rex deus altissimus regnum et magnificentiam gloriam et honorem dedit nabuchodonosor patri tu

Португальский

o altíssimo deus, ó rei, deu a nabucodonozor, teu pai, o reino e a grandeza, glória e majestade;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ambulabunt gentes per lumen eius et reges terrae adferent gloriam suam et honorem in illa

Португальский

as nações andarão � sua luz; e os reis da terra trarão para ela a sua glória.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

his quidem qui secundum patientiam boni operis gloriam et honorem et incorruptionem quaerentibus vitam aeterna

Португальский

a saber: a vida eterna aos que, com perseverança em favor o bem, procuram glória, e honra e incorrupção;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adferte domino gloriam et honorem adferte domino gloriam nomini eius adorate dominum in atrio sancto eiu

Португальский

ouve a voz das minhas súplicas, quando a ti clamo, quando levanto as minhas mãos para o teu santo templo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictione

Португальский

que com grande voz diziam: digno é o cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dignus es domine et deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sun

Португальский

digno és, senhor nosso e deus nosso, de receber a glória e a honra e o poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade existiram e foram criadas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dedit ei potestatem et honorem et regnum et omnes populi tribus ac linguae ipsi servient potestas eius potestas aeterna quae non auferetur et regnum eius quod non corrumpetu

Португальский

e foi-lhe dado domínio, e glória, e um reino, para que todos os povos, nações e línguas o servissem; o seu domínio é um domínio eterno, que não passará, e o seu reino tal, que não será destruído.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vir cui dedit deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria es

Португальский

um homem a quem deus deu riquezas, bens e honra, de maneira que nada lhe falta de tudo quanto ele deseja, contudo deus não lhe dá poder para daí comer, antes o estranho lho come; também isso é vaidade e grande mal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,428,328 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK