Вы искали: vocavit (Латинский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

vocavit

Португальский

called

Последнее обновление: 2021-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nemo nostrum te vocavit.

Португальский

nenhum de nós te chamou.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et rotas istas vocavit volubiles audiente m

Португальский

e, quanto �s rodas, elas foram chamadas rodas giradoras, ouvindo-o eu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit feliciter et idcirco vocavit nomen eius ga

Португальский

então disse léia: afortunada! e chamou-lhe gade.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et vocavit unum de servis et interrogavit quae haec essen

Португальский

e chegando um dos servos, perguntou-lhe que era aquilo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

a mileto autem mittens ephesum vocavit maiores natu ecclesia

Португальский

de mileto mandou a Éfeso chamar os anciãos da igreja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et conversus post tergum suum vidensque me vocavit cui cum respondissem adsu

Португальский

nisso, olhando ele para trás, viu-me e me chamou; e eu disse: eis-me aqui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et stetit iesus et vocavit eos et ait quid vultis ut faciam vobi

Португальский

e jesus, parando, chamou-os e perguntou: que quereis que vos faça?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aedificavitque moses altare et vocavit nomen eius dominus exaltatio mea dicen

Португальский

pelo que moisés edificou um altar, ao qual chamou jeová-níssi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

eodem tempore vocavit iosue rubenitas et gadditas et dimidiam tribum manass

Португальский

então josué chamou os rubenitas, os gaditas e a meia tribo de manassés,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et adiecit dominus et vocavit adhuc samuhel tertio qui consurgens abiit ad hel

Португальский

o senhor, pois, tornou a chamar a samuel pela terceira vez. e ele, levantando-se, foi a eli e disse: eis-me aqui, porque tu me chamaste. então entendeu eli que o senhor chamava o menino.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae domini nostri iesu christ

Португальский

e para isso vos chamou pelo nosso evangelho, para alcançardes a glória de nosso senhor jesus cristo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et statim vocavit illos et relicto patre suo zebedaeo in navi cum mercennariis secuti sunt eu

Португальский

e logo os chamou; eles, deixando seu pai zebedeu no barco com os empregados, o seguiram.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tunc vocavit illum dominus suus et ait illi serve nequam omne debitum dimisi tibi quoniam rogasti m

Португальский

então o seu senhor, chamando-o á sua presença, disse-lhe: servo malvado, perdoei-te toda aquela dívida, porque me suplicaste;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cernens autem dominus quod pergeret ad videndum vocavit eum de medio rubi et ait moses moses qui respondit adsu

Португальский

e vendo o senhor que ele se virara para ver, chamou-o do meio da sarça, e disse: moisés, moisés! respondeu ele: eis-me aqui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod si infidelis discedit discedat non est enim servituti subiectus frater aut soror in eiusmodi in pace autem vocavit nos deu

Португальский

mas, se o incrédulo se apartar, aparte-se; porque neste caso o irmão, ou a irmã, não está sujeito � servidão; pois deus nos chamou em paz.

Последнее обновление: 2024-03-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

congregavitque iosue omnes tribus israhel in sychem et vocavit maiores natu ac principes et iudices et magistros steteruntque in conspectu domin

Португальский

depois josué reuniu todas as tribos de israel em siquém, e chamou os anciãos de israel, os seus cabeças, os seus juízes e os seus oficiais; e eles se apresentaram diante de deus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

emitque montem samariae a somer duobus talentis argenti et aedificavit eam et vocavit nomen civitatis quam extruxerat nomine somer domini montis samaria

Португальский

e de semer comprou o outeiro de samária por dois talentos de prata, e edificou nele; e chamou a cidade que edificou samária, do nome de semer, dono do outeiro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,500,681 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK