Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eiu
Înţeleptul cucereşte cetatea vitejilor, şi doboară puterea în care se încredeau. -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
destruxit me undique et pereo et quasi evulsae arbori abstulit spem mea
m'a zdrobit din toate părţile, şi pier; mi -a smuls nădejdea ca pe un copac.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dixerunt ad ioas produc filium tuum ut moriatur quia destruxit aram baal et succidit nemu
atunci oamenii din cetate au zis lui ioas: ,,scoate pe fiul tău, ca să moară, căci a dărîmat altarul lui baal şi a tăiat parul sfînt care era deasupra lui``.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et muros hierusalem in circuitu destruxit omnis exercitus chaldeorum qui erat cum principe militu
toată oştirea haldeilor, care era cu căpetenia străjerilor, a dărîmat zidurile dimprejurul ierusalimului.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et totum murum hierusalem per circuitum destruxit cunctus exercitus chaldeorum qui erat cum magistro militia
toată ostea haldeilor, care era cu căpetenia străjerilor, a dărîmat de asemenea toate zidurile dimprejurul ierusalimului.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
destruxit quoque aediculas effeminatorum quae erant in domo domini pro quibus mulieres texebant quasi domunculas luc
a dărîmat casele sodomiţilor cari erau în casa domnului, şi unde femeile împleteau corturi pentru astartea.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
manifestata est autem nunc per inluminationem salvatoris nostri iesu christi qui destruxit quidem mortem inluminavit autem vitam et incorruptionem per evangeliu
dar care a fost descoperit acum prin arătarea mîntuitorului nostru hristos isus, care a nimicit moartea şi a adus la lumină viaţa şi neputrezirea, prin evanghelie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
beth praecipitavit dominus nec pepercit omnia speciosa iacob destruxit in furore suo munitiones virginis iuda deiecit in terram polluit regnum et principes eiu
domnul a nimicit, fără milă, toate locuinţele lui iacov. În urgia lui, a dărîmat întăriturile fiicei lui iuda, şi le -a prăvălit la pămînt; a făcut de ocară împărăţia şi căpeteniile ei.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ain fecit dominus quae cogitavit conplevit sermonem suum quem praeceperat a diebus antiquis destruxit et non pepercit et laetificavit super te inimicum et exaltavit cornu hostium tuoru
domnul a înfăptuit ce hotărîse, a împlinit cuvîntul pe care -l sorocise de multă vreme, a nimicit fără milă; a făcut din tine bucuria vrăjmaşului, a înălţat tăria asupritorilor tăi!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
postquam autem ad iracundiam provocaverunt patres nostri deum caeli et tradidit eos in manu nabuchodonosor regis babylonis chaldei domum quoque hanc destruxit et populum eius transtulit in babylone
dar, dupăce părinţii noştri au mîniat pe dumnezeul cerurilor, el i -a dat în mînile lui nebucadneţar, împăratul babilonului, haldeianul, care a nimicit casa aceasta şi a luat pe popor rob la babilon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
altaria quoque quae erant super tecta cenaculi ahaz quae fecerant reges iuda et altaria quae fecerat manasses in duobus atriis templi domini destruxit rex et cucurrit inde et dispersit cinerem eorum in torrentem cedro
Împăratul a dărîmat altarele de pe acoperişul odăii de sus a lui ahaz, pe cari le făcuseră împăraţii lui iuda, şi altarele pe cari le făcuse manase în cele două curţi ale casei domnului; după ce le -a sfărîmat şi le -a luat de acolo, le -a aruncat ţărîna în pîrîul chedron.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
factum est autem post anni circulum eo tempore quo solent reges ad bella procedere congregavit ioab exercitum et robur militiae et vastavit terram filiorum ammon perrexitque et obsedit rabba porro david manebat in hierusalem quando ioab percussit rabba et destruxit ea
În anul următor, pe vremea cînd porneau împăraţii la război, ioab a pornit, în fruntea unei puternice oştiri, să pustiască ţara fiilor lui amon şi să împresoare raba. dar david a rămas la ierusalim. ioab a bătut raba şi a nimicit -o.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: