Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ego os regis observo et praecepta iuramenti de
eu îţi spun: ,,păzeşte poruncile împăratului, din pricina jurămîntului, făcut înaintea lui dumnezeu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anno octavodecimo regis hieroboam regnavit abia super iuda
În al optsprezecelea an al domniei lui ieroboam, peste iuda a început să domnească abia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ahitophel etiam consiliarius regis et husi arachites amicus regi
ahitofel era sfetnicul împăratului; huşai, architul, era prietenul împăratului;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
haec quoque parabolae salomonis quas transtulerunt viri ezechiae regis iud
iată încă vreocîteva din pildele lui solomon, strînse de oamenii lui ezechia, împăratul lui iuda. -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aufer impietatem de vultu regis et firmabitur iustitia thronus eiu
scoate şi pe cel rău dinaintea împăratului, şi scaunul lui de domnie se va întări prin neprihănire. -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et offerant oblationes deo caeli orentque pro vita regis et filiorum eiu
ca să aducă jertfe de bun miros dumnezeului cerurilor, şi să se roage pentru viaţa împăratului şi a fiilor lui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anno septimodecimo phacee filii romeliae regnavit ahaz filius ioatham regis iud
În al şaptesprezecelea an al lui pecah, fiul lui remalia, a început să domnească ahaz, fiul lui iotam, împăratul lui iuda.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
damasci praepositus gentis aretae regis custodiebat civitatem damascenorum ut me conprehendere
În damasc, dregătorul împăratului areta păzea cetatea damascenilor, ca să mă prindă.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anno secundo ioas filii ioachaz regis israhel regnavit amasias filius ioas regis iud
În al doilea an al lui ioas, fiul lui ioahaz, împăratul lui israel, a început să domnească amaţia, fiul lui ioas, împăratul lui iuda.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anno autem primo cyri regis babylonis cyrus rex proposuit edictum ut domus dei aedificaretu
totuş, în cel dintîi an al lui cir, împăratul babilonului, împăratul cir a dat poruncă să se zidească din nou această casă a lui dumnezeu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anno secundo phacee filii romeliae regis israhel regnavit ioatham filius oziae regis iud
În al doilea an al lui pecah, fiul lui remalia, împăratul lui israel, a început să domnească iotam, fiul lui ozia, împăratul lui iuda.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anno quinquagesimo azariae regis iudae regnavit phaceia filius manahem super israhel in samaria bienni
În al cincizecilea an al lui azaria, împăratul lui iuda, a început să domnească peste israel la samaria, pecahia, fiul lui menahem. a domnit doi ani.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anno quinto ioram filii ahab regis israhel et iosaphat regis iuda regnavit ioram filius iosaphat rex iud
În al cincilea an al lui ioram, fiul lui ahab, împăratul lui israel, a început să domnească ioram, fiul lui iosafat, împăratul lui iuda.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et praecepit helciae et ahicam filio saphan et abdon filio micha saphan quoque scribae et asaiae servo regis dicen
Şi împăratul a dat următoarea poruncă lui hilchia, lui ahicam, fiul lui Şafan, lui abdon, fiul lui mica, lui Şafan, logofătul, şi lui asaia, slujitorul împăratului:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: