Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sub principe eliasaph filio lahe
căpetenia casei părinteşti a gherşoniţilor era elisaf, fiul lui lael.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dure accepit hoc abraham pro filio su
cuvintele acestea n'au plăcut de loc lui avraam, din pricina fiului său.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ait autem homo quidam habuit duos filio
el a mai zis: ,,un om avea doi fii.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ego os regis observo et praecepta iuramenti de
eu îţi spun: ,,păzeşte poruncile împăratului, din pricina jurămîntului, făcut înaintea lui dumnezeu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anno octavodecimo regis hieroboam regnavit abia super iuda
În al optsprezecelea an al domniei lui ieroboam, peste iuda a început să domnească abia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
agros autem civitatis et villas chaleb filio iephonn
dar cîmpia cetăţii şi satele ei au fost date lui caleb, fiul lui iefune.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
haec quoque parabolae salomonis quas transtulerunt viri ezechiae regis iud
iată încă vreocîteva din pildele lui solomon, strînse de oamenii lui ezechia, împăratul lui iuda. -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aufer impietatem de vultu regis et firmabitur iustitia thronus eiu
scoate şi pe cel rău dinaintea împăratului, şi scaunul lui de domnie se va întări prin neprihănire. -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
agros vero et villas eius dederat chaleb filio iepphonne ad possidendu
cîmpia cetăţii şi satele ei au fost date în stăpînire lui caleb, fiul lui iefune.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adpropinquaverant autem dies david ut moreretur praecepitque salomoni filio suo dicen
david se apropia de clipa morţii, şi a dat îndrumări fiului său solomon, zicînd:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et oravi ad dominum postquam tradidi librum possessionis baruch filio neri dicen
dupăce am dat zapisul de cumpărare lui baruc, fiul lui neriia, am făcut domnului această rugăciune:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixit filio suo iacob audivi patrem tuum loquentem cum esau fratre tuo et dicentem e
apoi rebeca a zis fiului său iacov: ,,iată, am auzit pe tatăl tău vorbind astfel fratelui tău esau:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et hoc est testimonium quoniam vitam aeternam dedit nobis deus et haec vita in filio eius es
Şi mărturisirea este aceasta: dumnezeu ne -a dat viaţa vecinică, şi această viaţă este în fiul său.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cantabo dilecto meo canticum patruelis mei vineae suae vinea facta est dilecto meo in cornu filio ole
voi cînta prea iubitului meu, cîntarea prea iubitului meu despre via lui. prea iubitul meu avea o vie, pe o cîmpie foarte mănoasă.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cecidit igitur sors orientalis selemiae porro zacchariae filio eius viro prudentissimo et erudito sortito obtigit plaga septentrionali
sorţul a căzut pe Şelemia pentru partea de răsărit. au tras la sorţ pentru fiul său zaharia, care era un sfetnic înţelept, şi i -a căzut la sorţ partea de miază-noapte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque conplesset terram sorte dividere singulis per tribus suas dederunt filii israhel possessionem iosue filio nun in medio su
dupăce au isprăvit de împărţit ţara, după hotarele ei, copiii lui israel au dat lui iosua, fiul lui nun, o moştenire în mijlocul lor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dedit autem david salomoni filio suo descriptionem porticus et templi et cellariorum et cenaculi et cubiculorum in adytis et domus propitiationi
david a dat fiului său solomon, chipul prispei şi clădirilor, odăilor vistieriei, odăilor de sus, odăilor dinlăuntru, şi al odăii pentru scaunul îndurării.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et servient ei omnes gentes et filio eius et filio filii eius donec veniat tempus terrae eius et ipsius et servient ei gentes multae et reges magn
toate neamurile vor fi supuse lui, fiului său, şi fiului fiului său, pînă va veni şi vremea ţării lui, şi o vor supune neamuri puternice şi împăraţi mari.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: