Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et vos implete mensuram patrum vestroru
дополняйте же меру отцов ваших.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dominus pugnabit pro vobis et vos tacebiti
Господь будет поборать за вас, а вы будьте спокойны.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
at ille dixit adhuc et vos sine intellectu esti
Иисус сказал: неужели и вы еще неразумеете?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et vos testimonium perhibetis quia ab initio mecum esti
а также и вы будете свидетельствовать, потому что вы сначала со Мною.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et vos cum essetis mortui delictis et peccatis vestri
И вас, мертвых по преступлениям и грехам вашим,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dixit ergo iesus ad duodecim numquid et vos vultis abir
Симон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ut et vos subditi sitis eiusmodi et omni cooperanti et laborant
будьте и вы почтительны к таковым и ковсякому содействующему и трудящемуся.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et vos estote parati quia qua hora non putatis filius hominis veni
Будьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cum christus apparuerit vita vestra tunc et vos apparebitis cum ipso in glori
Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ego enim dominus et non mutor et vos filii iacob non estis consumpt
Ибо Я – Господь, Я не изменяюсь; посему вы, сыны Иакова, не уничтожились.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et oculi vestri videbunt et vos dicetis magnificetur dominus super terminum israhe
И увидят это глаза ваши, и вы скажете: „возвеличился Господь надпределами Израиля!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
omnia ergo quaecumque vultis ut faciant vobis homines, et vos facite illes.
Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos viveti
Еще немного, и мир уже не увидит Меня; а вы увидите Меня, ибо Я живу, и вы будете жить.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
custodite leges meas atque iudicia et facite ea ne et vos evomat terra quam intraturi estis et habitatur
Соблюдайте все уставы Мои и все законы Мои и исполняйте их, – и не свергнет вас с себя земля, в которую Я веду вас жить.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
christo igitur passo in carne et vos eadem cogitatione armamini quia qui passus est carne desiit a peccati
Итак, как Христос пострадал за нас плотию, то и вывооружитесь тою же мыслью; ибо страдающий плотию перестает грешить,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dixit ergo ioseph ad populos en ut cernitis et vos et terram vestram pharao possidet accipite semina et serite agro
И сказал Иосиф народу: вот, я купил теперь для фараона вас и землю вашу; вот вам семена, и засевайте землю;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ecce servi mei laetabuntur et vos confundemini ecce servi mei laudabunt prae exultatione cordis et vos clamabitis prae dolore cordis et prae contritione spiritus ululabiti
рабы Мои будут веселиться, а вы будете в стыде; рабы Мои будут петь от сердечной радости, а вы будете кричать от сердечной скорби и рыдать от сокрушения духа.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
scitis autem et vos philippenses quod in principio evangelii quando profectus sum a macedonia nulla mihi ecclesia communicavit in ratione dati et accepti nisi vos sol
Вы знаете, Филиппийцы, что в начале благовествования, когда я вышел из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия подаянием и принятием, кроме вас одних;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.